The old King Christian IV made the King’s Garden because he wanted somewhere to grow oranges.
And where could be better than in the middle of the country’s largest city?
So he made the people who lived there move away and built a giant orange garden and then a castle in the middle so he had a place to enjoy his oranges.
These days, the garden is full of young Danish people hanging out and drinking coffee or playing drinking games.
旧国王クリスチャン4世は、オレンジを栽培する場所が欲しかったので、キングズガーデンを造りました。
その場所は、国の最大都市のど真ん中に造ることが理想的だと考えました。
そこで彼は、そこに住んでいた人々を引っ越しさせ、巨大なオレンジ園を作り、その中央にお城を建てました。
現在では、この庭はコーヒーを飲んだり、酒飲みゲームに興じたりするデンマークの若者たちで賑わっています。
Amalienborg, the home of the Danish King and Queen.
デンマーク国王夫妻の邸宅のアマリエンボー
Nyhavn, an old trading port, is famous for its cute colored houses. H.C. Andersen’s old house is here.
ニューハウンは古い貿易港で、かわいい色とりどりの家々で有名です。H.C. アンデルセンの旧居もここにあります。
In summer, Danish people love to go swimming in the harbour. I highly recommend you go for a dip if you visit!
夏になると、デンマークの人々は港で泳ぐのが大好きです。デンマークを訪れたら、絶対にひと泳ぎしてみてくださいね!
In the center of the city, the beautiful old neighborhoods are preserved, and since the city is so small, you can see most of it on foot. This picture was taken in the part of the city where I lived, called “Christianshavn” or Christians Harbor, named after the same guy who made the King’s Garden.
If you are curious about Copenhagen, check out “København – Ulige Numre” on YouTube.
It’s a song about Copenhagen by one of my favorite bands.
市の中心部には美しい古い街並みが保存されており、街がとても小さいので、ほとんどの場所を徒歩で見て回ることができます。
この写真は私が住んでいた地域で撮影されたもので、「クリスチャンスハウン」(またはクリスチャンズハーバー)と呼ばれています。
この地名は、キングズガーデンを作ったクリスチャン4世にちなんで名付けられました。
コペンハーゲンに興味をお持ちでしたら、YouTubeで「København – Ulige Numre」をチェックしてみてください。
私のお気に入りのバンドの曲で、コペンハーゲンについて歌っています。
This is a classic Danish pastry called a “spandauer.”
It’s a ring of flaky dough with cream inside.
The Danish version typically only has cream or sometimes nuts, but in the Japanese Andersen Bakery, the most popular version has cherries inside! I tried it, and it was amazing.
これは「スパンダウアー」と呼ばれるデンマークの伝統的なペストリーです。
リング状のサクサクの生地の中にクリームが詰まっています。
デンマークでは、時々ナッツが入っているものもあるけれど、クリームだけのものがほとんどなんですが、日本のパン屋さんの『アンデルセン』では、チェリーが入っているのが一番人気ですよね!食べてみましたが、すごく美味しかったです。
It’s always interesting to see how things from your country can be enjoyed in other cultures.
I am sure many Japanese people feel the same, as I think many things from Japan are popular overseas.
自分の国のものが文化が違う場所で、どのように楽しまれているかを見るのはいつもとても面白いです。
海外で人気がある日本のものもたくさんあるから、日本の皆さんのなかには私と同じように感じている方も多いでしょうね。
Another part of Danish culture that is popular in Japan is Danish Folk High Schools (Højskole).
I made many Japanese friends when I attended a Folk High School last year, but that is a story for another time.
もうひとつ、日本で人気のあるデンマーク文化に、デンマークのHøjskole(フォルケホイスコーレ)があります。
私は昨年フォルケホイスコーレに通って、日本人の友人がたくさんできました。それはまた別の機会にお話ししますね。
※フォルケホイスコーレとは?
デンマーク発祥の「人生のための学校」とも呼ばれる教育機関。フォルケホイスコーレが誕生した1844年当時、近隣諸国に領土を奪われていたデンマークが「外に失いしものを、内にてとりもどさん」というキーワードを元に、農民のための学校として設置されて以降、長い時間をかけて国家レベルで定着。/p>
I hope you enjoyed learning about my city!
Thank you for reading, and see you at school.
コペンハーゲンの情報を楽しんでいただけましたか?
読んでいただき、ありがとうございます。またスクールでお会いましょう。
===Rune===