Beauty is in the eye of the beholder; as the saying goes.
There are common features that most humans seem to appreciate; long eyelashes, big eyes, hair on head – good, elsewhere – bad.
Beyond these basics, the definition of beauty starts to divert, wildly.
美は見る人の目に宿ると言われています。
大部分の人が共感できる美の特徴として、長いまつ毛や大きな目、頭に生えている髪はいいけど、それ以外に生えている毛は良くないというものがあります。
このようなの基本的な基準を超えると、美しさの定義は大きく多様化し始めます。
Not only Japan, but Asian countries in general pursue white skin. The whiter the complexion, the more beautiful (I get blinded when I look at K-pop stars).
Skin care companies tout their skin whitening capabilities.
For Americans, tanned skin is a sign of health, that’s why self tanning products are popular in the U.S.
日本だけではなく、アジアの国の人々は白い肌に憧れています。肌が白ければ白いほど美しいとされます(K-popアイドルを見ると目が眩みます)。
スキンケア製品の会社は、美白の効能をよく宣伝していますよね。逆に、アメリカ人にとっては日焼けした肌は健康の証なので、日焼け用の製品が人気なんです。
When it comes to physical build, Instead of buff, strong looking guys, a slender build on men is preferred in Asia.
I have heard Japanese women comment on how “fat” an American actor got, when he became muscular, not fat.
I can’t help but think this is because of manga; all the manga characters are basically tall sticks.
体格に関して言えば、アジアではバキバキで強そうな男性よりも、スレンダーな体格の男性が好まれます。
日本ではアメリカの俳優が筋肉をつけた際に「太った」と言われることがありますが、実際は太っておらず筋肉質なのです。
これが漫画の影響かもしれません。漫画のキャラクターは基本的に背が高くて細いからです。
There is logic behind wanting a white complexion; it goes back to the olden days, when only the poor, like farmers, had to work outside.
As such, white skin became a symbol of wealth.
白い肌を良いとするのには理由があります。昔は、農民などの貧しい人々だけが外で働かなければならなかったから、白い肌は裕福の証となりました。
However, I would love to know the logic behind equating a small face to beauty.
There are many clinics in Japan that advertises small-face procedures.
What?! How?! Sounds painful or is a complete lie.
でも、どうして小顔が美しいと考えられているんでしょうか?
日本には小顔施術を宣伝しているクリニックがたくさんあります。
え?どうして?痛そう、嘘でしょ?
What is even more ironic is that there is a Japanese expression which translates to “You have a wide face.”
This is to compliment someone who has good social skills and knows a lot of people.
Hm, so, do I want a big face or not??
さらに皮肉なことに、日本には「顔が広い」という慣用句があります。
これは社交的で交際範囲が広い人へのほめ言葉です。
うーん、じゃあ私は小顔がいいのか、大きな顔がいいのか、どっちなんでしょうね?
===Lolo===