Do you ever get a craving? Recently, I’ve been craving spicy food!
I love spicy food, but it’s hard to find food that is actually spicy in Japan.
皆さんは無性に欲しくなるもの、食べたくなるものはありますか?最近私は、辛い食べ物が無性に食べたいです!
辛い食べ物が大好きですが、日本で辛い食べ物を見つけるのは本当に大変です。
One of my favorite places to go when I feel like eating something spicy is Coco Ichibanya.
When I first came to Japan, I used to get spice level 3 or 4, but I worked my way up to level 10!
Whenever I order level 10, the staff are always really surprised and double check to see if I can handle such a spicy level.
辛い物が食べたくなった時に行くお気に入りのお店のひとつが『ココ壱番屋』です。
初めて日本に来た時は辛さのレベル3か4を頼んでいましたが、少しずつレベルを上げて今ではレベル10になりました!
レベル10を頼むときはいつもスタッフの方がとても驚いて、本当にこのレベルで大丈夫か確認されます。
Another place I like to go to for spicy food is Mouko Tanmen Nakamoto.
Their ramen is crazy spicy!
The first time I went, I tried the hokkyoku ramen and I was definitely sweating as I ate.
I accidentally inhaled some of the spice and started coughing like crazy.
Be careful not to inhale that powder if you ever try it!
もうひとつ、辛い物を食べたい時に行くお店は『蒙古タンメン中本』です。
ここのラーメンはめちゃくちゃ辛いです!
初めて行ったときは『北極ラーメン』を頼んでみましたが、食べている間、辛くて汗をかいていました。
誤ってスパイスを吸い込んでしまい、咳が止まらなくなりました。
このラーメンを頼む時は、スパイスの粉を吸い込まないように気を付けてくださいね!
Contents
New Vocabulary-crave-
The word “crave” means to strongly desire something.
Basically, it means you really, really, REALLY want something.
We often use it in the progressive tense (be + v-ing) because it’s a feeling you have in the moment, but any tense is okay!
“crave”の意味は何かを「強く望む」ことです。
「本当に、本当に、本当に!欲しい」という意味があります。
ある瞬間に抱いている感情を表す為、進行形(be + v-ing)の表現でよく使われますが、どの時制でもOKです!
crave + (noun)
*I’m craving pasta. Let’s go to an Italian restaurant!
パスタがどうしても食べたいです。イタリアンレストランに行きましょう!
*Last night I was craving chips so I went to the convenience store even though it was 1am!
昨日の夜ポテトチップスが超食べたくて、夜中の1時だったけどコンビニに行ったの!
“Feel like” is similar to “crave,” but the feeling isn’t as strong.
It’s a more casual way of saying “want” and has a feeling of “this is my current mood, but it might change.”
“feel like”という表現も”crave”に似ていますが、感情の強さが違います。
“want”よりもカジュアルな表現で、「これが今の気分だけど、変わるかもしれない」というニュアンスもあります。
feel like + (v-ing)
*I feel like watching a movie.
映画を観たい気分です。
*I feel like dancing.
踊りたい気分です。
We often use “crazy” with adjectives.
It’s a casual way of saying “very” or “really.” It can be both positive and negative.
“crazy”は形容詞と一緒に使うことが多いです。“very”や”really”のカジュアルな言い方です。良い意味でも悪い意味でも使えます。
“crazy + (adjective)
*It’s crazy hot today!
今日は超暑い!
*That movie was crazy good!
あの映画はめちゃくちゃ良かった!
Sometimes we use “crazy” with verbs. It’s just a casual way to say “a lot.”
“crazy”を動詞と一緒に使うことも時々あります。”a lot”のカジュアルな言い方になります。
(verb) + like crazy
*I watched Gaki no Tsukai and laughed like crazy!
私は「ガキの使い」を観て超笑った!
*I was really hungry so I went to a buffet and ate like crazy.
とてもお腹が空いていたので、ビュッフェに行ってかなりたくさん食べました。
Do you have any recommendations for spicy food? I’d love to try new places!
あなたのおすすめの辛い食べ物はありますか?新しいお店もチャレンジしてみたいです!
===Deanna===