Have you ever heard the phrase “jack of all trades” before?
The full quote sometimes used is “jack of all trades, master of none”.
In English, this phrase can have a positive or negative meaning, depending on the context.
「jack of all trades」というフレーズを聞いたことがあるかしら?
本来は「Jack of all trades but a master of none.(何でもできるけどマスターのレベルには至っていない)」という表現なの。
このフレーズは文脈によってポジティブにもネガティブにも使われるんです。
“Jack of all trades”は「器用貧乏/何でも屋さん/オールラウンダー」を表すイディオムです。
様々な物事に対して広く浅く知識があったり、様々な物事が広く浅くできる人のことを指します。
※Jack(ジャック)は日本でいうと「太郎」のような感じで、代表的な男性の名前として使われています
In a positive way, a “jack of all trades” is someone who has knowledge about a lot of different subjects and is good at fixing things.
In a negative way, it is someone who tries to learn many different skills, but never masters any of them.
I prefer to look at it with a positive meaning!
ポジティブな意味としては「様々なことに知識を持っていて問題解決するのが得意」ということ、
ネガティブな意味としては「様々なスキルを身につけようとするが、それらのどれも習得できない」ということです。
私はポジティブな意味でとらえる方が好き!
Recently, I started writing a journal that I call my “jack of all trades” journal.
There are so many things I want to learn about, so I started writing down notes about all of them in this journal!
So far, I have learned a little bit about anatomy, astrology, geography, coding, religion, music, languages, and more!
最近、「jack of all trades」と名付けた日記を書くことを始めたの。
私には知識を得たいことがとてもたくさんあるから、この日記にその全てを書くことにしたんです!
これまで、解剖学や占星学、地理学やプログラミング、宗教、音楽、言語などたくさんの分野について学んできたわ!
If you’re someone like me who loves to learn about new things, I suggest starting your own “jack of all trades” journal!
私のように知らないことを学ぶのが好きな方はあなただけの「jack of all trades」の日記を書いてみてはいかがでしょうか!!
===Olivia===