As 2024 approaches its end, many people around the world are already beginning to think about how they can better their lives in the year to come.
In many countries all over the world, we have something called New Year’s Resolutions!
2024年も終わりに近づき、世界中の多くの人々が、来年をより良い一年にするために何ができるかを考え始めていますよね。
世界の多くの国には、「新年の抱負」というものがあるんです!
This resolution is basically a goal or hope that we promise ourselves to work on in the coming new year.
For many people, the New Year’s Resolution symbolizes a new beginning for something, or a way to better improve our lives in the future. Many resolutions center on good health, or improving our happiness/quality of life.
For example, some common ones include eating right and exercising more regularly, having success in their careers, or even spending more time with friends and family.
この「新年の抱負」とは、新しい年に向けて、自分自身に約束する目標や願いのことです。
多くの人にとって、新年の抱負は何か新しいことを始めるきっかけや、将来の生活をより良くするためのステップとなるものです。
健康を大切にしたり、幸せや生活の質を向上させることを目指す抱負がよく見られます。
たとえば、食生活を改善したり運動の習慣を増やすこと、仕事が上手くいくように、または家族や友人との時間をもっと大切にすることなどが挙げられます。
In Japan, on New Year’s people often pray for the health and well being of their family.
After coming to Japan, I have really come to appreciate sentiments such as this, which is quite contrasting to our more self-motivated traditions overseas.
Praying for the well being of the people we care about is also a very important hope for the future!
日本では、新年に家族の健康や幸せを祈ることがよくありますよね。
日本に来てから、このような思いやりの気持ちを持つことの素晴らしさを改めて感じるようになりました。海外での、どちらかというと自分中心の新年の伝統とは対照的です。
大切な人たちの幸せを祈る気持ちは、明るい未来へと繋がる大きな希望になるんだと思います!
But as a foreigner living overseas, it occurred to me: why not have both?
So this year, I will be praying for the happiness and good health of my family at the temple on New Year’s day.
In addition, I will also be deciding on a New Year’s Resolution for myself!
A way that I can motivate myself to do my best and work towards a goal to better improve myself.
でも、日本に住んでいる外国人として、なぜ両方をやってみないのだろう?とふと思いました。
だから、今年は元旦にお寺で家族の幸せと健康を祈るとともに、自分自身の新年の抱負も決めたいと思っています!
新年の抱負を持つことで、モチベーションを上げて、目標に向かって全力で頑張りたいです。
I’m going to study hard, and become a master of Kanji by the end of 2025!
2025年の終わりまでに漢字の達人になるために、一生懸命勉強します!
So, in the tradition of New Year’s overseas, I encourage everyone to consider making a New Year’s Resolution of your own!
If there is some goal that you want to accomplish, or something in your life that you want to change, why not make a promise to yourself to do it!
A big one that I’ve heard from students is to become more fluent in English!
そこで、海外の新年の伝統にならって、皆さんにもぜひ自分だけの新年の抱負を考えてみることをおすすめします!
達成したい目標や、人生で変えたいことがあれば、それを実現するために自分自身に約束してみてはいかがでしょうか?
生徒の皆さんからよく聞く大きな目標は、「もっと英語が流暢に話せるようになること」です!
I hope everyone has a wonderful winter break! Here’s to a Happy New Year!
==-Rachel===