こんにちは!
コンシェルジュのDuです!
『令和』がスタートしました!
元号が変わるだけでこんなにも気持ちがシャキーン!とするとは思いませんでした。
季節もいいですし、フレッシュ気分で5月を楽しんで参りましょう♪
『令和』の英語表記は『Reiwa』・・・『Leiwa』ではないんですね。
『令和』の意味を英語で説明するには
Beautiful Harmony=美しい調和
Auspicious Harmony=縁起の良い調和
などと訳されていますね。
どちらにしてもポジティブな素敵な響きです。
『令和』も喜ばしい意味を込めてつけられましたが
皆さまのお名前も素敵な意味を込めて名付けられていますよね♪
そういえば外国人の名前の意味ってなんだろうな~?と思って
今回はb のレッスン・パートナー(ネイティブ講師)に名前の意味についてこちらのふたつを聞いてみましたよ!
Contents
◎Could you tell me the meaning of your first name?
名前の意味を教えてください。
◆Valerie:バレリー(アメリカ・女性)
In Latin “Valerie” means : strong brave, and valiant.
My mother chose this name for me because it is the name of her best friend.
ラテン語でValerieは「強い・勇敢・勇気のある」という意味があるの。
母は自分の親友の名前を私に選んで付けたの。
◆Pauline:ポーリーン(オーストラリア・女性)
“Pauline” is a French name which means “little” or “small”.
Paulineはフランス語で「可愛くて小さい・小さい」という意味があるの。
◆Andrea:アンドレア(アメリカ・女性)
Andrea originally comes from Greek, and it means “man” or “manly”.
In fact, it’s a man’s name in Italy and some other countries.
For women, Andrea would mean “strong” and “brave”.
Andreaは元々ギリシャ語で、「男性・男らしい」という意味があります。
実際に、イタリアなどでは男性の名前として使われています。
女性に付けるAndreaは「強い・勇敢」という意味になります。
◆Jennifer:ジェニファー(アメリカ・女性)
Many Americans don’t know the meaning of their names.
I had to research it, but my name means “white wave”.
Recently, many new names are coming to America.
While some have long history and meaning, most people choose name based on how it sounds!
多くのアメリカ人は自分の名前の意味について知りません。
私は自分の名前の意味について調べたんだけど、意味は「白い波」だったわ。
最近は、アメリカでたくさんの新しい名前が出てきているの。
ずっと使われていて、意味を持つ名前もありますが、ほとんどの人は音の響きで選んでいます!
Even old names are getting new spelling to show originality,
My name is commonly spelt as “JENNIFER”, but I’ve seen many versions recently : Gennifer,Jenifer,Jenipher,etc.
Even last names can change!
Sometimes when marrying, a new last name is created or the two names combine with a hyphen “~”.
When I got married, l made my maiden name into a second middle name.!
I was Jennifer Alexandra Garza, and I became Jennifer Alexandra Garza Ludwig.
古くから使われている名前でさえ、オリジナリティを出す為に新しいスペルに変えています。
私の名前も通常のスペルは「JENNIFER」ですが、最近では「Gennifer・Jenifer・Jenipher」などの色々なバリエーションを見かけます。
苗字ですら変えるの!
結婚した時に新しい苗字を作るか、ふたつの名前をハイフンで繋げます。
私が結婚した時は旧姓を2番めのミドルネームにしました。
なので、私は「Jennifer Alexandra Garza」から「Jennifer Alexandra Garza Ludwig」にしました。
◆Yuma:ユマ(イギリス・日本)
Yuma is a name that is easy to pronounce in most languages.
The Kanji characters adopted to my name mean reason 由 and truth 真.
Based on what my parents told me, they named me Yuma because they liked the sound of it when they were traveling through Yuma, Arizona, on their honeymoon.
My mother also liked the name because she asked a fortune teller which name she should choose and was told that Yuma would become rich( which hasn’t happened yet. I’m sill waiting!).
Yuma is a name of a native American Indian tribe and in their culture the name Yuma stands for “son of a chief” and they say that people with the name Yuma tend to be strong, intelligent and a charmer.
Hmmm. I hope I live up to my name.
Yumaは色々な言語で発音しやすい名前です。
漢字では、理由の『由』と真実の『真』です。
両親の話によると、私にYumaと名付けたのは、彼らが新婚旅行でアリゾナ州のユマという都市を旅行した時に、Yumaという響きが気に入ったからだそうです。
母は占い師にどの名前を選んだら良いか聞いたら、Yumaならお金持ちになると言われたんですって(これからだけどね^_^)。
Yumaはネイティブアメリカンの名前で、彼らの文化の中では『酋長の息子』を表していて、部族の中ではYumaの名前を持つ人々は強く、知的で魅力的に育つと言われています。
うーん。名前の由来通りに生きていけるといいな。
◆Michael:マイケル(アメリカ・男性)
My name is actually a question and comes from Hebrew.
It literally means “Who is like God?”.
Depending on the interpretation, it can also be interpreted as a rhetorical question, particularly in the context of the Archangel Michael’s fight with Satan.
僕の名前については正直なところよく分からないんだけど、ヘブライ語から来ているようです。
Michaelという単語は「誰が神に似ているか」という意味になります。
解釈にもよるけれども、『大天使長ミカエルのサタンとの戦い』の文脈の中で修辞的な問いとして使われています。
※Michaelはヘブライ語ミカエルの英語形
◎If you give yourself a name, what name would you like?
もし自分自身で名前を付けるならどんな名前にしますか?
◆Valerie:バレリー(アメリカ・女性)
Actually, I really like my name.
It is a pretty name with a good meaning and isn’t a common name.
実は、自分の名前をすごく好きなの。
可愛くて良い意味もあるしありきたりな名前でないからね。
◆Pauline:ポーリーン(オーストラリア・女性)
If I give myself a Japanese name, I would like “Haruka” because Haruka Ayase is my favorite Japanese actress!
もし自分に日本語の名前を付けるとしたら、女優の綾瀬はるかさんが好きなので「Haruka」がいいわ!
◆Andrea:アンドレア(アメリカ・女性)
I used to know a girl named Piatra. I always thought it was a beautiful name.
I also love the Japanese name Chika.
Piatra(ピアトラ)という女の子がいて、私はいつもキレイな名前だなと思っていました。
日本のチカという名前も大好きです。
◆Jennifer:ジェニファー(アメリカ・女性)
I really love the name “Momiji”!
If l could have a Japanese name, l would choose that one!
「Momiji(もみじ)」という名前が大好き!
もし日本の名前を付けるならこれでにします!
◆Yuma:ユマ(イギリス・日本)
I like my name very much.
I’ve never really thought about other names I would’ve like to be called.
But, I do like the name Momo or Momoka as in ‘peaches’ because I love peaches.
自分の名前のままがいいな。
他の名前で呼ばれたいと思った事はなかったわ。
でも、桃が大好きなので、桃のような響きの「Momo」や「Momoka」がいいかしら。
◆Michael:マイケル(アメリカ・男性)
I like my I like my name as it is.
今の名前がいいな。
レッスンパートナーに名前について聞いてみて驚いたのは、
Jenniferが言っているように名前の意味を知らない人が多く、ほとんどの人がネットで調べていた事です。
日本人は子どもに漢字の意味を込めて付けることも多いですが
国によって音の響きを重視しているんですね!
皆さま、ぜひレッスンで名前の由来についてお話したり、レッスン・パートナーに似合う日本語の名前を
付けたりしてみてください。盛り上げりますよ♪
===Du===