Hello everyone!
My name is David Gallagher and I am new to b Watashino Eikaiwa.
I come from the Republic of Ireland and have been living in Japan for about three and a half years now.
皆さんこんにちは!
僕の名前はデイビッド・ガラハーです。bの新しいレッスンパートナーです。
アイルランド出身で、日本には3年半くらい住んでいます。
I grew up in the countryside, in a very small town called Navan.
田舎育ちで、ナヴァンという小さな町で育ちました。
007 is also from this area, Mr. Pierce Brosnan!
Navan is quite a rural area and my neighbors were mostly sheep and cattle!
The weather in Ireland is very changeable, but when it is a nice day the Irish countryside is one of the most beautiful places in the world.
007のピアース・ブロスナンもこの地域出身なんです。
ナヴァンは農業の町でご近所にはヒツジや牛たちがいっぱいいました。アイルランドの気候はとても変わりやすく、天気の良い日は、田舎の方は世界でもっとも美しい場所のひとつです。
I graduated from DKIT in Applied Music where I studied music performance, composition and specialized in music technology.
Music has been a big part of my life and has given me opportunities to travel to many places in Europe and the US…but never Asia.
僕はDKITという学校のApplied Musicという分野を卒業し、そこでは音楽のパフォーマンス、作曲や音楽技術の専門知識を学びました。
音楽は僕の人生の大部分であり、ヨーロッパ、アメリカなどたくさんの場所を訪れる機会をもらいました。でもアジアは訪れなかった。
I have always been interested in Japan, and shortly after graduating I decided to visit and see what Japan is really like.
僕はずっと日本に興味をもっていました。そして卒業してすぐに、本当の日本がどんなところなのかを確かめに来日することに決めました。
Back home, there are two main images people associate with Japan;
アイルランドではみんな日本については2つのイメージを持っています。
1) A very modern, high-tech and futuristic country (Kind of like Aki-ba and inner Tokyo)
2) Japan as it was 100 years ago. (Samurai and Geisha walking down the streets)
1)とても現代的でハイテクで、未来的な国(アキバや都内のような感じの)
2)100年前の日本(サムライ、芸者が道を歩いている)
I wanted to see what normal Japanese life is like and get to know Japanese people better.
僕は日常の日本の生活がどんなものなのか見たかった。そして日本をもっとよく知りたかった。
I arrived in Hiratsuka in 2012 and have fallen in love with the country.
Hiratsuka is a very interesting city for me, as it is located in the Shonan but is a rapidly growing city.
The locals were extremely welcoming and I’ve decided to continue to live there.
平塚に2012年に来てから僕は日本に惚れ込んでしまいました。
平塚は湘南に位置しているけど急速に成長していて、僕にとってとても面白い町。
地元の人たちはとても優しくて、僕はそこに住み続けることにしました。
During my time in Japan, I have been able to travel to Hokkaido, Tohoku, Chubu and Kansai but still have many places on my list.
I really like forests and nature so if you have any suggestions please let me know!
日本にいる間、これまで北海道、東北、中部、関西に行ったけれど、まだまだ行きたいところがあります。
僕は森や自然が大好きなので、どこかオススメの場所があったら教えてください!
I have previously worked in recruitment for Gaishikei companies in Tokyo.
It was a great experience as I got to meet with and advise C-level executive’s and learn about their companies plans in the Japan market.
It was very encouraging to see that many of the top decision-makers were female and were highly respected professionals in their field.
以前は東京で外資系企業の採用の仕事をしていました。
経営幹部の方たちとお会いしアドバイスをしたり、日本市場での彼らの事業計画を学ぶことができ、とてもいい経験になりました。
たくさんのトップの方たちは女性で、そのフィールドで尊敬されていることを目の当たりにし、それはとても元気をもらいました。
I’m very excited to join B-Cafe and hope to see you in my lesson soon!
bわたしの英会話に仲間入りでき、とてもわくわくしています。皆さんにレッスンでお会いできることを楽しみにしています!
Thanks for reading!
読んでくださってありがとう!
David Gallagher ディビッド ガラハー