Hello everybody. Today I would like to tell you about my trip to Nasu in Tochigi Prefecture.
My husband and I went to Nasu from October 11 – 12.
It was so fun! We stayed at a resort inn called いちごみるく.
The owner and his wife took care of everything at the inn.
They made us dinner, prepared the bath, and even ran a little bar.
After dinner I drank a blue margarita at the bar and enjoyed a little conversation with the owner and the other guests.
皆さん こんにちは。
今回私は栃木県の那須に旅行に行ってきたのでその話をしたいと思います。
10月11日から一泊二日で夫と旅行してきました。
すごく楽しかったですよ! いちごみるくという小さなホテルに泊まり、オーナーとその奥様が全部やってくれました。
ディナーはもちろんお風呂まで準備してくれており、小さなバーも経営しています。
夕食後はオーナー夫妻や他のお客さんと会話をしながら、ブルーマルガリータを飲んで楽しみました。
The next day we went for a 2-hour hike in the woods.
It was very beautiful because some of the leaves were already starting to change color.
Also, the weather was great, which made hiking even more enjoyable.
After our hike, we went to an Alpaca farm.
The Nasu Alpaca farm is the largest and oldest Alpaca farm in Japan.
In 1999, 200 alpacas were brought to Japan on an airplane from the Andes in Peru, but now there are over 400 alpacas there.
It was surrounded by beautiful mountains and we even got to feed them!
次の日は森の中を2時間ハイキングしました。
木々は色づき始め、天候にも恵まれたためとても綺麗で楽しかったです。ハイキングの後はアルパカ牧場に行きました。
那須のアルパカ牧場は日本で一番広く最も古い牧場になります。
1999年には200頭のアルパカがペルー(アンデス)から空輸されたそうですが、現在は400頭以上になりました。
綺麗な山々に囲まれており、餌付けすることもできました。
Finally, we drove to a very small cheese factory and bought some locally made cheese. We bought some fresh mozzarella and soy sauce staring cheese.
We were very surprised how small the cheese shop was.
The glass case only had about 5 different cheeses to choose from, but the man and woman who were making and selling the cheese were very sweet and kind.
最後には小さなチーズ工場に車で行き、地元のできたてのモッツァレラチーズに醤油が練りこまれたチーズを買いました。
本当に小さなお店だったのでとても驚きました。
わずか5種のチーズだけでしたが、そこで働いている方は本当に優しくして親切でした。
If you have a chance to go to Nasu, I highly recommend it!
もしも皆さんも那須を訪れる機会があれば、是非行ってみてくださいね!!
お読み頂きありがとうございました!
Jackieは銀座スクールで主に勤務してくれています。是非、皆さまのレッスンをお待ちしています!
Jackie