Hi there members!
I want to share with you some food I miss from England.
皆さんこんにちは!!
今日は、僕が恋しく思うイギリスの食べ物についてお話ししたいと思います。
First of all I miss a lot of sweets!
In England we don’t use the word “candy” – we say “sweets”.
I love chocolate and I eat it often (too often!) in Japan.
But my favourite chocolate is orange chocolate. Have you tried it?
まずは何ていってもイギリスのお菓子が恋しいです!
イギリスではお菓子の事を「キャンディー」と言いません。「スウィーツ」と呼びます。
(アメリカでは、キットカットやスニッカーズなど工場で製造されるお菓子を「キャンディー」と言います)
僕はチョコレートをよく(ほんとによく!)日本で食べます。
僕の好きなチョコレートはオレンジチョコレートです。食べたことありますか??
My favourite brand is Terry’s Orange Chocolate.
Have a look on Google.
The chocolate is shaped like real orange segments and covered with orange metal foil that looks like an orange’s skin!
Actually I found them in Japan in Kaldi, but they are much more expensive than in England.
Also they don’t seem to sell them all year round. Because of this I don’t eat them so often.
僕の好きなチョコレートブランドは「テリーズオレンジチョコレート」です。
Googleでチェックしてみてね!
このチョコレート果物のオレンジの形をしていて、包装はオレンジ色のフォイルが巻かれています。それの見た目はオレンジの皮のようです!
何とカルディーでデリーズオレンジチョコレートを見つけました!
だけど、イギリスより値段が高かったのと、カルディーではいつもある訳ではないので、そんなに食べてないです。
I also miss Elizabeth Shaw mints. These are my second favourite sweets.
These are mint flavoured chocolates and they are delicious! Sometimes my mother sends me some from England!
他に恋しい物が「エリザベススノーミント」で、これは2番目に好きなスイーツです。
これはミント味のチョコレートでこれも美味しいです!!時々母がイングランドから送ってくれます。
One of my favourite meals is Roast Turkey.
Turkey is available in the shops all year round but it is eaten most at Christmas.
We eat turkey with gravy, stuffing, potatoes, sprouts and other vegetables. Some people don’t like sprouts.
My brother doesn’t like sprouts but when we were younger my mother said he had to eat one sprout!
僕の大好きな食事はローストターキーです。
ターキーは1年中お店で売られていますが、主にクリスマスに食べます。
ターキーを食べる時は、グレービーソースをかけ、ターキーの中の詰め物を入れ、ジャガイモと芽キャベツを添えて食べます。
芽キャベツの嫌いな人が多く、僕達兄弟も芽キャベツが嫌いですが、小さい頃、芽キャベツを1つは食べなさい!!と母に言われていました。
Another meal I miss is gammon. This is a type of pork that is really salty.
It is usually served in England with a fried egg or a slice of pineapple on top.
People usually eat this with vegetables such as carrots and peas together with potatoes.
他に食事で恋しい物がガモンです。これはハムの一種でとってもしょっぱいです。
これは目玉焼きかスライスパイナップルを乗せて食べます。
だいたいの人たちはジャガイモと一緒ににんじんかエンドウなどの野菜と食べます。
Finally I miss my mother and father’s cooking!
My mother makes a nice cooked salmon in a cream sauce. My father makes a delicious lasagna.
The best thing is that the portions are large and we could have second helpings!
最後に恋しいのが母と父の手料理です!
母は素晴らしいサーモンのクリームソース、父は美味しいラザニアを作ります。
両親の作ってくれる料理の一番いい所は、沢山盛り付けしてくれて、おかわりができることです。
I’ll stop writing about food now – it’s making me hungry!
Tell me about some meals you like to make or eat in our next lesson.
See you then!
いかがでしたでしょうか?これ以上書き続けると、お腹が空いてきますのでここらへんにしておきます!
次にレッスンで会うときにあなたの好きな料理について聞かせて下さい。
それじゃあまた!
Ricardo