Christmas is a little different in Japan than it is in England, so as I am getting ready to go home for the holidays.
I thought I would write about preparing for an English Christmas.
日本のクリスマスとイングランドのクリスマスは少し違います。私はクリスマスホリデイに実家に帰る準備をしながら、英国のクリスマスの準備について書こうと思いました。
The most important part of Christmas starts a few weeks or even months (if you are organised!) before 25th December.
That is the Christmas shopping. Great!
Everyone loves shopping, right?
But you are not buying things for yourself, you have to buy something for all your relatives and some of your friends too.
It should be a surprise, something they will really love and you have to wrap it up yourself in Christmas paper.
The stores don’t usually wrap the gifts for you.
クリスマスでもっとも大切な事としては、12月25日のクリスマスの何ヶ月前もしくは、何週間前から始まっているということです。
まさにクリスマスショッピングです。すごいでしょ!
皆さんもショッピングは好きですよね。
でも、自分の為でなくて、身近な人や友人達の為に買わなければならないのです。
驚くことにみんなそれをとても楽しみにしているし、クリスマス用の紙で包装するのも自分達でやるのです。
Sometime in December, people will decorate their homes.
They will get Christmas tree, which can be plastic but the real ones smell amazing,and maybe lights inside and outside the house.
In the stories Santa puts presents in Christmas stockings (like a big sock) so people sometimes also hang them up.
Snowmen and reindeer are also popular decorations!
12月になると、それぞれの家の飾り付けを始めます。
本物の木で素晴らしい香りがする物、プラスティック物などのクリスマスツリーなど用意し、家の外にも中にもライトアップをします。
物語の中で、サンタさんはとっても大きい靴下の中にプレゼントを入れます。
だからみんなも靴下をかけたりしますよね。
そして雪だるまとトナカイはとても人気の飾り付けです!!
Another important thing is the food.
In my family, we usually order our turkey in November from a local shop.
Then we collect it just before Christmas and buy everything to go with it.
That’s usually potatoes,carrots and peas, sprouts, gravy, stuffing and a lovely little treat called ‘pigs in blankets’ – small sausages wrapped in bacon!
There is also Christmas pudding and custard for dessert, with perhaps some cheese and biscuits for an after-dinner snack.
This is why everyone goes on a diet in January…
もう一つ大切なのは食べ物です。
私の家族は、11月中に地元のお店で七面鳥を注文します。
私たちはクリスマスの前に食材の買い出しを全て済ませます。
主に、ジャガイモ、人参、エンドウ豆、芽キャベツ、肉汁(グレイビー)、詰め物、
そして可愛らししくてちょっとしたご褒美である‘pigs in blankets’ (ベーコンに包まれた小さなソーセージ)。
クリスマスプデリングやカスタードデザート、食後のスナックであるチーズやビスケットもそうです。
だから1月はダイエットにみんな頑張ります。
Hopefully you have bought everything you need and wrapped all your presents by Christmas Eve – 24th December, when families get together and put all the presents under the tree.
When we were kids we used to put out a drink of brandy and a small cake for Santa to eat when he got to our house – with a carrot for his reindeer!
There will be Christmas movies and shows on TV but it’s a good idea to go to bed early – before Santa arrives.
And you are probably feeling very sleepy after all the shopping, wrapping and cooking!
クリスマスイブ(家族が一緒に居て、ツリーの下にプレゼントを準備する12月24日)迄に必要なものを全て買い揃え、全てのプレゼントのラッピングができればいいですね。
子どもの頃は、家にやってきたサンタさんの為に小さなケーキとブランデーを用意していました。トナカイの為に人参も!
クリスマス映画やテレビ番組があるけど、サンタさんが来る前に早めにベッドに付くのも良いですね。
だって、お買い物や、ラッピングそして料理をした後だからすごく眠たくなるはずです!
Joanne