This funny thing happens every year, every September to be precise.
面白いことが毎年起こるんです。正確には毎年9月に。
I know it ‘s going to happen but I never know when or where.
起こることは分かっているけれど、「いつ」「どこで」なのかは全く知らない。
It’s a feeling , or maybe more of an attack.
それはある感情、もしくはもっと発作的なもの。
Every year it finds me a different way, maybe in a gust of Autumn scented breeze,
maybe in the first fallen brown leave .
秋香るそよ風だったり、一番最初の落ち葉だったり、毎年違う方法でやってくる。
This year it was hardly subtle or sneaky,and it was my fault really, I made the mistake of walking through a little weekend food market in Nakano and sure enough someone was selling hot apple turnovers.
今年はというと、とても鈍いかたちで、もしくはこそこそせず、それは本当に自分のせいなのだけれど、僕は間違えて中野にある週末のフードマーケットを少し歩いて回った。すると確かに誰かが温かいアップルターンオーバー(りんごを四角か円形の生地の中にはさみ,半分に折り返したパイ)を売っていた。.
That smell, you know it, that heavenly marriage between cinnamon and apple that gives birth to what I can only call the smell of Autumn.
その匂いといったら、皆さんもお分かりだと思うけれど、シナモンとアップルの絶妙な組み合わせ、それがまさに僕が唯一秋の香りと呼べるものになった。
That smell will give anyone an instant of bout of Fall fever, an intense restlessness , a tinge of fear of coming winter, the overwhelming need to get out and see the world before you find yourself trapped inside afraid to leave your hot carpet.
その香りは誰にでも一瞬の 秋ブームのひと時、激しい焦燥感、冬が来る不安を与える。圧倒的に外に飛び出してホットカーペットから出れなくなる前に外の世界を見る必要がある。
Usually I just try to shake it off, but this October I decided to go with it and I wanted to share some pictures of where it took me.
いつも僕はそういうことを気にしないようにしているが、今年の10月は外の世界を見ることにした。ということで、撮った写真をいくつかシェアしたいと思った。
First up Hokkaido road trip. Hokkaido is incredible and it stays in your mind and heart, it also leaves the stink of Genghis Khan on your clothes..
まず北海道の車での外出。(ドライブ)北海道は本当にすばらしく、心に残る。そして服に残ったジンギスカンの匂いも残る。
Next my little brother came to Japan and we went to Yatsugatake for two days of hiking.The highlight was tenting by a natural onsen in the shadow of Io mountain .
2枚目は僕の弟が日本に来て、2日間八ヶ岳にハイキングに行った時のもの。
ハイライトは山影の天然温泉のそばでテントで泊まったこと。
Not to be forgotten was a late October trip to Katsunuma to have a Picnic, try some local wineries.. ( sorry Yamanashi, your wineries have great atmosphere but you’re just not there yet, seriously your wine is better billed as old juice..maybe try something other than wine…sorry) and finish off with a mountain top onsen.
忘れてはいけないのが、10月後半、勝沼へピクニックに行ったり、ご当地ワイナリーにトライしたこと。(山梨ごめんなさい。ワイナリーは雰囲気はとてもよかったけど、
まだ熟成が足りなかった。本当にそちらのワインは、ワインよりおそらく他のもので試し、熟成した果汁として売りだしたほうがいい…ごめんなさい。)そして最後は山頂の温泉で。
Finally , after all that Great Outdoors stuff, it was time to eat, seriously,with dedication.I’m not sure who suggested it but we finished off my brother’s trip to Japan with an epic Ramen Tour ! Just a side note, you have to be very healthy to take that on, I honestly pushed blood pressure right to the brink .
そしてついに、そのすばらしいアウトドアの後は、本気で食べる時間。誰が提案したか覚えてないけれど、僕たちは弟の日本の旅を、勇ましいラーメンツアーで締めた。忠告として、それに挑むには本当に健康的な身体でなければいけない。僕は冗談抜きで血圧が危ないところまで上がりましたから。
Keith