日本語訳もAllisonが付けました!
G`day everyone!! For Christmas this year I`ll be heading home to Melbourne. I`m very excited to see my family again and to escape from Tokyo`s cold weather! From talking with many people at B-cafe I`ve realised that Australian Christmas is very different to Japanese Christmas. I thought I`d write a blog to explain some differences to you.
ギダェ皆さん!今年のクリスマスのため、メルボルンに帰りますよ!家族を見られるし東京の寒い天気からにぎだすしとてもワクワクしますよ!!
B-CAFEのみんなと話していますからオーストラリアのクリスマスと日本のクリスマスので絶対に違うと気づいてきました。そうしてなぜ違い方を説明のためにブログを書きました。
First of all, its Summer in Australia during Christmas time! That`s right its Summer. Everyday will be around 40degrees Celius so everyone will usually go to the beach or go camping in the bush. No snow, no big coats, no cold, no heaters, just lots of fun in the sun! A popular Summer sport in Australia is Cricket. This is an old sport from England. In Australia, families and friends play Cricket either on the beach or in their backyards.
先ず、オーストラリアにクリスマスは夏時ですよ!そうです!本当に夏時です!毎日40度くらいですね。そうしてみんなはオーストラリアいなかにカンピンイングして、梅に行きます。雪を降らないし、大きなパーカを着ないし、寒くないし、ストーブを必要じゃないし、イパイ陽光の楽し活動だけですね。夏時にオーストラリアでクリケットはとても有名なスポツです。クリケットはエギリスから昔いスポツです。オーストラリアの家族と友達ら、梅でか裏庭で、クリケットするのが好きです。
Secondly, the food we have at Christmas is very different. We have a mix of traditional roasted meat but with Summer appropriate salads and sides. Being Summer, it is very popular to have big family BBQs. Usually we eat a number of courses until everyone is full. After we finish the meal, everyone rests. We may play some cricket or sit around talking or go for a swim. Alongside the meal, we have Christmas crackers. They are brightly wrapped parcels that when they are ripped open they cause a loud noise. Inside are prizes like a party hat, a joke and a small toy.
次いて,クリスマスの食べ物は違います。クリスマスの昼飯は伝統的なローストと夏適切なサラダと食事の辺。それでも、夏から一番的な家族のお大きなバーベキュー です。常時皆のお腹はイパイになっちゃったまで色々なコースを食べています。食べた終わった後、皆は少しい休みに行きます。多分、お休みのが好きじゃなければ、クリケットをできるや、しばらくおしゃべりをできるや、泳ぎに行けます。食事の間に、「クリスマス*クラーカ」と言うおもちゃです。「クリスマス*クラーカ」のは明るく包まれた小包です。「クリスマス*クラーカ」はオープンリッピングされた時、大きな音が騒ぎます。それも、「クリスマス*クラーカ」の中にパーティーハットと冗談スクリプトと地裁なおもちゃがあります。
When everyone is ready, we start dessert. Dessert is usually a traditional British Christmas pudding made with dried fruit and spices that is soaked in brandy for a long time. When it is served, we set the pudding on fire to burn off the alcohol. Once the fire is out, we pour custard over the pudding and enjoy. The pudding flavour is very strong so some people don`t like it. As well as the pudding we have many other desserts like chocolate cake, fruits salad and Pavlova. My family`s favourite is Trifle cake (made with layers of cake, custard, fruit, jelly and cream).
皆は休んだ後で、デサートを始めます。伝統的なデサートはエギリスのクリスマスプーリンと言うケーキです。あのケーキは乾燥果実とスパイスから作りまして、ブランデーに専心して長らきました。出来上がる前に, お酒を燃焼するために火にケーキを設定させます。後で、カスタードを流して、いただきます。ケーキの風味はちょっと強いですが好きじゃない人もいます。そうしてたくさんデサートがあります。例えば、チョコレートケーキやフルツサラーダやメレングなど。うち家族の一番好きなデサートはトライフルと言うケーキです。(あのケーキはロールケーキ、カスタード、フルーツ、ジェーロとクリムの層を作ります)
The most important part of Christmas is, of course, presents!! My family is very big and seems to get bigger every year. Sometimes it is very expensive to for everyone to buy everyone a present. Some years we do something called KK or Secret Santa. We put everyone`s name into a hat and take it in turns to pull a different name from the hat. The person`s name you draw is the person you buy a present for. This makes it very cheap. But of course, the more presents you can get, the better!
もちろん、大切なクリスマス事はプレセントですよ!うち家族はとても大きな家族ですが、それも、毎年もう大きくなっちゃったそうです。もうかして、皆は皆にプレセントを買うのためとても高いです!最近年に、「KK/Secret Santa]と言うケームをします。「KK/Secret Santa]で皆の名前はカップに入って、カップから皆は違う名前を選びます。誰の名前を選んであの人にプレセントを買わなければなりません。あの方にクリスマスが安くなります。もちろん、たくさんプレセントをもらえれば、もう楽しくなります。
So that`s my Christmas! I can`t wait!!
それは私のクリスマスですよ!絶対にワクワクします!!
Merry Christmas everyone!!
Allison