Along with hot, sticky weather, to me, “summertime” in Japan means festivals. This summer I participated in a Bon Odori festival for the first time! I was a little nervous, but I decided to try something that I have never done before.
暑さと、蒸し暑い天気、私にとって、サマータイムはお祭りです。今年の夏、私は盆踊りに始めて参加しました! 私は少し緊張していましたが、今までやっていない何かに挑戦しようと決めたんです。
The festival was in Tsukiji. On the website meetup.com, I found out about the festival from one of the groups I am in. They offered a yukata class, a Bon Odori dance class, and the experience of dancing in a festival. I jumped at the chance! I always thought traditional Japanese dancing was very interesting, and I thought it was a good way to experience more Japanese culture. I signed up right away.
お祭りがあったのは築地です。Meetup.comというウェブサイトで、私がいるグループの一つからお祭りについて知りました。彼らは浴衣のクラス、盆踊りのクラス、そしてお祭りで踊りが体験できると提案していました。私はチャンスに飛びつきました! 私は日本の伝統的な踊りに、ずっと興味がありましたし、日本の文化をもっと経験する良い方法だと考えていました。すぐに申し込みをしたんです。
The morning of the festival, I prepared my yukata and gathered my things. I met my group at Akasaka. There were many foreign people as well as Japanese. There were about 35 people in all.
お祭りの朝、私は浴衣や必要なものを集めて準備をしていました。仲間に赤坂で会い、日本人と同じくらい外国もたくさんいましたよ。全員で35人くらい来ていました。
We went to a room and changed into our yukatas. I will take this moment now to say that I LOVE YUKATA. There are so many different styles and patterns, it’s all so beautiful, but a little difficult to put on by myself! A nice person helped me put on my yukata and tie the obi into a cute bow.
私たちは部屋に行って、浴衣に着替えました。私は今この場を使ってお伝えします、浴衣が大好き! いろんなスタイルやパターンの浴衣があって、すごいきれいで、でも、自分のとは少し違っていました! 優しい人が私の着付けを手伝ってくれて、帯を可愛い蝶結びにしてくれたんです。
After everyone was dressed in their finest, we gathered in two large circles and were taught 3 dances. My favorite dance that we learned is the Tsukiji-ondo. We practiced the dances hard for about 45 minutes. Then, smiling and laughing and trying to remember the dances to our best ability, we formed groups and departed for Tsukiji.
皆の着付け終わった後、私たちは2つの大きな円になり、3つの踊りを習いました。習った踊りの中で私が一番好きなのは「築地音頭」です。私たちは45分間、頑張って踊りを練習しました。それから、ニコニコとした笑顔で、そして自分のベストで頑張れるように踊りを覚え、私たちはグループを作って、築地に出発をしました。
The festival was at a really unique temple, Tsukiji Honganji. It was designed in an Indian style, I was told. There were many people there, some wearing yukata and enjoying themselves, some already dancing. I wanted to dance, but I was so nervous, and they were doing many dances that I didn’t know. My friend and I first decided to get some food.
築地本願寺で行われたお祭りは、とても独特なものでした。お寺がインド様式の作りだそうです。浴衣を着た大勢の方、一人一人がお祭りを楽しんで、何人かは既に踊っていました。私も踊りたかったのですが、とても緊張していましたし、彼らは私の知らない踊りをたくさん踊っていたんです。そこで、友達と私は、まずは食べ物を買うと決めました。
I anxiously ate my chikuwa while I waited for a dance I knew. Finally, they called one I knew! I looked at my friend and asked her, “You wanna dance?”
“Yeah! Let’s dance!” she replied, and we made our way to the circle of swaying people. I carefully executed the steps I learned, watching the man next to me in case I missed a step. Then, it happened. I realized…this is fun! I was having a good time, doing a traditional Japanese dance!
私は知っている踊りを待っている間、チクワを食べて心待ちにしていました。ついに、彼らは私たちの知っている踊りの名前を言ったんです! 私は友達を見て、そして聞いたんです、「踊りたい?」って。「もちろん!踊ろう!」と彼女が返事をしたので、私たちは自分が習ったステップを慎重に行い、ステップを間違えた場合は、隣の男の人を見ていました。そして、気付きました。これは楽しいって! 日本の伝統的な踊りをしながら、とても楽しい時間を過ごしました。
After one dance I was hooked. I wasn’t nervous anymore. My friend and I left the circle after that first dance, because we weren’t sure about the next dance, and we rewarded ourselves with a beer!
踊りに夢中になった後は、緊張は全くなりなりました。友達と私は次の踊りは良く知らなかったので、最初のダンスの後、円から外れました。そして、私たちはビールを持って、自分たちを褒めてあげました!
I was able to perform all 3 dances that I had learned earlier that day. I even danced to some that I didn’t know. (By the way, I decided that I simply MUST learn the Oedo-ondo! It looks so cool!)
私は習った3つの踊りができるようになりましたよ。自分が知らなかったものを踊りました。(ちなみに私は「大江戸音頭」を覚えないといけません! とてもかっこいいです!)
I had a great time, and I am sad that this is the only Bon Odori festival I have participated in. I think I will try to learn traditional Japanese dance one day.
This will definitely be one of my favorite summer memories of Japan.
本当に素敵な時間を過ごせましたし、参加したのが盆踊りだけということが悲しいです。私は、いつか日本の伝統的な踊りを、学びたいと思います。この経験は確実に私の大好きな日本の夏の記憶の一つですね。
Jennifer