This weekend (April 6th), I’m finally doing something long overdue – I’m going home!!
Not forever of course – but for a week and a half I’ll be in the States.
My plan is see all my immediate family in one trip, and that means California, Oklahoma, and Hawaii!
今週(4/6)、僕はついに待ちに待ったことをするんだ、そう家に帰るんだ!
もちろんずっとじゃなくて、1週間と少しアメリカに帰るんだ。
計画しているのは全ての家族にこの一回の旅行で会うこと!つまりカリフォルニアとオクラホマ、それにハワイに行くことなんだ!
First, I’ll be flying into Los Angeles, California, to see my mom.
If you haven’t been to California before, I highly recommend it.
There are beautiful beaches all along the coast, and when I was a surfer I enjoyed the waves in many famous spots.
California also has some incredible national parks, like Yosemite and Joshua Tree, with jaw-dropping scenes of nature.
Most popular of all, though, are California’s cities and the relaxed “west-coast” culture.
There are many famous spots you may recognize from movies: Hollywood, Beverly Hills, the original Disneyland, Venice Beach, and the Santa Monica Pier.
最初は母と会う為にカルフォルニアのロサンゼルスに向かいます。
もしも皆さんがカルフォルニアに行ったことがなければ、ぜひ行ってみるといいよ!
海岸沿いに美しいビーチがずっと続いていて、僕がサーフィンをしていた頃は多くの有名なスポットで波乗りを楽しんだんだ。
カリフォルニアには信じられない程素晴らしい国立公園があって、ヨセミテやヨシュア・トゥリーなど大自然の素晴らしさに言葉もないほどだよ。
とはいえ一番有名なのがカリフォルニアの街とウェストコーストのリラックスできる雰囲気だよ。
映画などで観たことがあると思うけど、ハリウッドやビバリーヒルズ、元祖ディズニーランド、ヴェニスビーチ、サンタモニカピアなど数多くの有名な場所がある。
After that, I’m off to Stillwater, Oklahoma – my hometown!
A lot of my family, including my brothers, still live in Oklahoma.
It’s a quiet place with a history of cowboys – and tornados!
To be honest…theres not many exciting things I can recommend for you to see in Oklahoma.
There are a lot of farms and not so much else.
As for me, I’m going for family and food; Oklahoma has some awesome steakhouses and a lot of the country-style comfort food I’ve been missing here in Japan.
それから僕はオクラホマ州のスティルウォーター(僕の地元!)へ行くんだ!
オクラホマには兄弟を始めたくさんの家族がいるんだ。
そこは竜巻やカウボーイの歴史があるとても静かなところなんだよ。4
正直に言うと、オクラホマ観光で僕がおすすめできる所はあんまりないんだ。
牧場以外は何もないからね。
僕がしたいのは、家族に会うことと食べることさ。オクラホマはとっても美味しいステーキ屋さんがあるし、地元の馴染みの料理があるからね。日本にいるときもずっと食べたくて仕方がなかったんだよ。
For the final leg of my trip, I’ll fly back through LA on my way to Honolulu, Hawaii, to see my little sister.
Many of you have gone to Hawaii before, it seems more popular for Japanese than mainland Americans!
It is my first time, on any island (unless you include Honshu!), so I’m very excited.
If I can, I may get back on a surfboard for the first time in years.
I’ve also heard – from all of you – about the pancakes and acai bowl, so I’m going to check those out too!
It’s going to be a hectic trip, but seeing all my family will be a real treat.
I’m sure I’ll take a ton of pictures.
How about you – do you have any travel plans for this spring or summer?
Where are you headed?
Do you have plans for Golden Week?
When I get back mid-month, I hope you’ll come and tell me about it!
Until then, hope you have a happy spring – and safe travels.
旅の最後には、LAに戻る途中でハワイのホノルルに住む妹に会うんだ。
日本人の多くの人達が前にハワイに行ったことがあると思うけど、ハワイはアメリカ本土のアメリカ人よりも、日本人にとっても人気のあるところなんだ。
島に上陸するは初めてなんだ(日本の本州を除いてね)、だからすごく楽しみにしているんだ。
もしかしたら久しぶりにサーファーに戻れるかもしれない。
それに皆さんからパンケーキとアサイーボウルについてたくさん教えてもらったから、食べに行こうと思うんだ。
きっと慌ただしい旅になるだろうけど、親族全員に会えるってことが何よりだからね。
僕はたくさん写真を撮ってこようと思っています。
皆さんはどうですか、この春夏に出掛ける計画をしているかな?
どこにいくのかな?
ゴールデンウィークのご予定は?
今月の中旬頃に帰国するから皆さん4からそんな旅の話など聞かせてもらえること楽しみしているよ。
では楽しい春を過ごしてね。素敵な旅行もね!
Alex
“We live in a wonderful world that is full of beauty, charm and adventure. There is no end to the adventures we can have if only we seek them with our eyes open.” – Jawaharial Nehru
美しさ、魅力と冒険心で満たされた素晴らしい世界に私達は住んでいる。冒険心が尽きることはなく、私達の目を開き探していればそれに出会うことができるんだ
ジャワハルラール・ネルー
long overdue = 長いこと延び延びになっていた、長年の懸案だった
immediate family = Your parents and siblings. 肉親、近親
incredible = really great, amazing, wonderful! 信じられない[信じ難い]ほど素晴らしい、すごい、驚くべき、途方もない、とてつもない、非常な
jaw-dropping = 驚いて開いた口が塞がらないほどの、驚いてぽかんとしてしまうような、びっくり仰天の
steakhouse = a steak restaurant; ステーキ専門レストラン
leg (travel) = 旅の行程
hectic = 〔仕事などが〕非常に忙しい
a ton of = An informal way to say “a lot of”. たくさんの、大量の、山ほどの、ものすごい数[量]の