As many of you may already know, I was in Hong Kong not long ago for five weeks to acquire a teaching qualification called TESOL (Teaching English to Speakers of Other Languages).
すでにご存知の方も多いかと思いますが、私はTESOL(英語を母国語と しない人たち向けの英語教授法のこと)という資格取得をするために香港に5週間行ってきました。
–me teaching an intermediate class.
I had already been notified by the course manager that the course would be a very intensive one.
However, I still had underestimated the difficulty of it!
You would never know what it's like until you've been there.
コースマネージャーから事前にこのコースはすごく厳しいものであると聞かされていました。
でもね、体験するまで本当の厳しさを分かっていなかったわ!
But at the same time, you never know how strong of a person you could become until you are put into a hellish situation like the one I've just gone through!
同時にね、人は過酷な状況に置かれるまで、自分がどれだけ強い人間になれるか知ることは出来ないと思います。私は逃げませんでした!
I was given tons of assignments that had to be done in a month, and the amount of work had left me sleepless for nights and uptight for days.
私は1ヶ月でやらなければならないことが山ほどあり、日々眠れずピリピリとしていました。
My first teaching practice was nerve-wracking.
I was used to teaching one-on-one, but I'd never taught groups before!
What's more, our lessons were observed by our instructor and our peers.
最初の教育実習は精神的に疲れるものだったわ。
私はこれまでマンツーマンで教えてきたので、グループレッスンは一度もしたことがありません。
さらにレッスンはインストラクターからチェックされ、尚且つ他の受講生からも見られているのです。
Fortunately, no one could tell as I successfully hid my nerves
幸いにも、緊張していることは誰にも気づかれずにすみました。
I wanted to succeed.
I wanted to see myself improve.
I tried my best to write lesson plans that focused on students' output.
I even practiced in front of a mirror at home prior to the real teaching practice!
私はこのコースを成功させたかった。
もっと上達した自分を見たかったのです。
生徒達が積極的に話すようなレッスンの学習プランを作れるよう精一杯努力しました。
また実際の現場を想定しながら鏡の前に立って練習もしたわ!
The course has made me think deeply of how a lesson should be carried out so that it can benefit learners the most.
このコースはもっとも効率的に学ぶ為にはどのようにレッスンを行うべきかを深く考えさせてくれました。
To me, the biggest challenge was to make my lesson educational but at the same time, fun and engaging to learners.
Sometimes I got it right, but there were also times when I failed to achieve my objectives and had to reflect upon my teaching approach.
私にとっての最大の挑戦は、上達出来る内容であり、同時に生徒にとって楽しく魅力あるレッスンを作ることでした。
上手くいった時もあれば、なかなか目標とするレッスンが出来なかった時もあったけど、反省材料を次のレッスンに活かすようにしていったわ。
Okay…so much for my 'deep thoughts'.
The next thing you might ask, 'What about the students?'
さぁ、私の「苦労話」はここまでにするわね。
次は生徒達がどうだったかことを聞きたいですよね?
I noticed one thing that all the learners had in common.
I felt that they were all very eager to learn and were greatly motivated, no matter what the reason that brought them to the school was.
英語を勉強したいと思う人達がみんな共通に思うことがあることが分かりました。
それは、
生徒がなぜその学校に来ているのかという理由に関係なく、彼らは学ぶということに、とてもモチベーションが高いということです。
I have often heard that learners are afraid of making mistakes when speaking, but let me tell you this, teachers are even more afraid of making them!
時々生徒が英語を話す時に間違えてしまうのが怖いと聞くけれど、私達講師にとっては生徒をがっかりさせてしまうことの方がもっと怖いのだと言いたいわ!
Making a linguistic mistake is one thing, to teachers, discouraging a learner is another.
生徒が言葉を間違えることよりも、講師が生徒のやる気を削ぐことの方が嫌なのです。
We would never, ever want to hear you say 'I wouldn't bother learning English again!', as we were being overly strict, or having a tedious approach to teaching.
厳しすぎる教え方や、うんざりさせてしまうようなことで、「もう二度と英語なんて学びたくない」と思われてしまうことは絶対に避けなければなりません。
I hope you all enjoy the learning process, and so I'll try my best to teach.
Let's do our best!
皆さんに英語学習を心より楽しめるように教えることにベストを尽くすわ。
一緒に頑張りましょう!
Joyce