About 2 weeks ago I had the opportunity to go hiking in Kamakura with my friends.
Have any of you gone hiking in Kamakura?
If not, I highly recommend it.
It was a really nice getaway from the city and I loved seeing the Hydrangeas in bloom.
2週間ほど前に、友人達と鎌倉へハイキングに行く機会がありました。
行ったことある人はいますか?
もしなければ、ぜひオススメします。
都会から出掛けるにはとてもよい場所で、私はあじさいが咲いているのを観るのが大好きです。
During the first part of the hiking trail, we went up and up and up the mountain side until we came to a level place where we could see out over the city and all the way to the sea.
It was a fantastic view! I could even see sailboats on the water.
最初のうちは、ひたすら上り道が続き、街と海へつながるすべての道を見渡せる展望エリアまで歩きました。
その眺めといったら!海上のヨットまで見える素晴らしい景色でした!
One thing that made the hike unique was that it was raining.
And actually, at first I didn’t even want to go hiking because I didn’t want to go in the rain.
But the forest takes on a different feel in the rain.
All of the colors become richer and more vibrant.
Not only that but there was even a light mist throughout the woods which made it feel a little mysterious.
今回のハイキングで特別だったことのひとつは、雨が降っていたこと。
実は、雨の中を歩きたくなかったので、はじめはあまり気が乗りませんでした。
ところが、雨によって森が普通と違う印象をもたらしてくれたのです。
すべての色は鮮やかになり、木々から降り注ぐ明るい霧に、少しだけ神秘的な気持ちになりました。
During the middle of our hike we stopped to have a picnic.
It was funny because we found a small picnic area on the trail and there was a roof over the picnic area, but there were a lot of holes in the roof, so all the tables were wet.
Luckily we found a dry spot and spread out our picnic blanket on the ground so we were able to eat lunch.
ハイキングの途中でピクニックをしました。
面白かったのは、私たちが見つけた小さなピクニックエリアの全面には屋根があって、でもその所々に穴が開いていたのです。そのためすべてのテーブルは濡れてしまっていました。
けれどラッキーなことに、私たちは乾いている場所を見つけ、ピクニックシートを地面に広げてランチを食べることが出来ました。
We had fried chicken, potato salad, stuffed peppers, pork wrapped asparagus, corn on the cob, and, of course, rice balls.
After our hike, the rain stopped and the sun started shining.
So we strolled around Kamakura and checked out some of the temples.
We also did a little shopping and stopped at some cafes.
I bought some Hatosabure to bring back for my coworkers.
フライドチキン、ポテトサラダ、ピーマンの肉詰め、肉巻きアスパラ、コーン、そしてもちろんおにぎりも。
ハイキングの後は雨も上がり日がさし始めたので、鎌倉の街をぶらりと歩き、いくつかお寺を見て回りました。
ショッピングやカフェにも立ち寄り、私は同僚に鳩サブレを買いました。
Our next stop was the hot spring near the beach.
It was so nice to relax our muscles and rejuvenate.
This was a unique hot spring; however, because the water was almost black.
I don’t know why it was black.
Perhaps it was due to the natural minerals in the water.
Regardless, it was still wonderful and very relaxing.
Lastly, we took a walk along the beach and climbed a big hill for a better view of the sea.
It was near the end of the day so the sun was just setting.
It was a perfect ending to a great day.
次に、私たちが行ったのはビーチの近くにある温泉。
リラックスと体力回復にはぴったりでした。
その温泉はとても珍しく、ほとんど黒に近い色をしていました。
きっとお湯に含まれる自然のミネラルのせいでしょう。
とにかくその温泉はとても素晴らしく、リラックス出来ました。
最後に私たちはビーチ沿いを歩き、海がよく見える丘に登りました。
一日も終わりに近づき、沈みかけた夕日が素晴らしい一日のパーフェクトなエンディングとなりました。
Jacky