Dear b members,
bのみんな!
How are things? I hope that you are all well.
最近どう?みんな元気かな?
It has been a while since I wrote my last blog so I thought I’d let you all know what has been going on.
最後に僕がブログを書いてからずいぶん時間が経ってしまった。だから、最近僕が何していたかをみんなに話そうと思うんだ。
Recently, I went back to England again for a short, 6 day break to attend my father’s second wedding. I didn’t tell my father that I was coming back to the UK for his wedding and he was really surprised when I turned up at his front door two days before the ceremony!
実は先日、父の2回目の結婚式に参列するため、イギリスに帰ったんだ!たった6日間だけどね。でも、父には僕がイギリスに帰ることは言わないでいたんだ。だから父は、式の2日前に僕が玄関口にいるのを見て、本当にびっくりしていたよ!
The weather in England was quite warm but not humid like here in Japan so the change was nice. My father hired a van and we all drove down to Cornwall, an area in the south-west of the UK, to have the wedding ceremony. My father and his new wife chose the southernmost point of England to hold their wedding, a place called ‘The Lizard’ – named for it’s serpentine and windy coastline.
イギリスはとても暖かかったけど、日本みたいに湿気がないから、それは良かった。父がバンを借りて、僕らは結婚式を行うイギリス南西部のコーンウォールまで車で行ったんだ。父と彼の新しい奥さんは、結婚式をするのにこのイギリス最南端の地を選んだのさ。ちなみに、コーンウォールは“The Lizard(トカゲ)”って呼ばれているんだよ!海岸線が蛇のようにくねくねしてて風が強く吹くから、そう呼ばれてるのさ。
The hotel that we stayed at was beautiful and was right on the edge of a cliff! When you woke up in the morning you could literally look down into the sea!
僕達が泊まったホテルは綺麗だったけど、崖のまさに淵に建っていたんだ!朝、目が覚めて下を見たら、文字通り海を覗き込むって感じだろうね!
As Cornwall has many open and remote spaces it was a perfect place to relax and recharge our batteries.
コーンウォールは開放的で都会の喧騒から離れたところだったから、リラックスしたり元気を蓄えるのにもってこいの場所だったよ!
After a night of chatting and eating in the hotel (I ate freshly caught fish and chips) we retired to bed as we had an early start the next morning. For the wedding ceremony, my father had chosen to wear a traditional Scottish dress called a kilt- he chose this style of outfit because he said that he wanted something unusual for his wedding day (we aren’t Scottish at all!). I also wore a kilt along with my cousin, and my father’s wife wore a beautiful long, white dress that had an elegant and simple design.
夜、ホテルで夕食をとり(僕は獲れたてのフィッシュ&チップスを食べたんだよ!)、おしゃべりをした後、僕達は寝ることにした。翌朝は早く起きなくちゃいけなかったからね。結婚式では、父はスコットランドの伝統衣装であるキルトを着ることにしていたんだ。というのも、父は自分の結婚式で、いつもとは違う何かをしたかったんだって!(僕達はスコットランド人ではないのに!!!)僕もいとこと一緒にキルトを着て参列したよ!奥さんの方は真っ白のロングドレスを着たんだけど、上品でシンプルなデザインのそのドレスは本当に綺麗だった!!!
This was actually my first time wearing a kilt. The complete outfit consisted of the kilt itself, a white shirt, red cravat, waistcoat, outer jacket, knee high socks with tassels and simple black shoes. I also wore a hanging purse around my waist called a sporran, which is where I kept my mobile phone and wallet. The weather was about 32 degrees on that day so I was sweating quite a lot but it was still fun to wear the outfit.
実を言うと、キルトを着たのはこれが初めてだったんだ。キルトに白いシャツ、赤いネクタイ、ベスト、ジャケット、飾り房が付いた膝丈の靴下、そしてシンプルな黒い靴。完璧なコーディネートだろ?それに、腰にはポシェットも下げたんだ。このポシェットの中に、僕は携帯電話と財布を入れていたんだよ。この日の気温は32度くらいだったからすごく汗ばんだけど、こんな格好ができて楽しかったよ!
As well as being one of the best men at the wedding I was also the wedding photographer, so I took many photographs of the event.
結婚式での僕は、花婿介添人の1人というだけでなく、カメラマンでもあったんだ。だから、僕はたくさん写真を撮ったよ!
After an initial photo session in the hotel gardens, everyone drove to the local registry office to sign the couple as married under English law. After that we drove to another small church nearby to have a blessing, which is a ceremony performed by a vicar (a kind of priest) to seal the marriage in front of God. The church itself was small and very old, but the architecture was very beautiful.
始めにホテルの庭園で撮影した後、地元の登記所までみんなで車で行ったんだ。そこで、イギリスの法律の下で結婚した、という署名をしたんだよ。その後、僕達は神の祝福を受けるために近くの小さな教会に行ったのさ。儀式は教区牧師(神父様みたいな人さ)によって執り行われ、2人は神の御前で結婚を正式に誓ったんだ。教会そのものは小さくてとても古いんだけど、その建築様式は本当に見事だったな!
When the blessing was over we were piped out by a traditional Scottish bagpiper who played the theme from the movie ‘Braveheart’. It was amazing to see the piper in full regalia!
教会での儀式が終わると、スコットランドの伝統的なバグパイプの演奏を聴いたんだ!彼は“ブレイブハート”という映画のテーマ曲を演奏してくれたんだけど、その豪華な衣装には驚いたよ!
We then went back to the hotel for more photos by the coast and for a delicious, Mediterranean-themed buffet lunch with the guests.
All-in-all it was a great holiday and it was thoroughly enjoyable to catch up with friends and family for the wedding! Most of all it was great to see my dog Sakura again!
それから僕達はホテルに戻り、海岸沿いで写真を撮ったり、ブッフェ形式の美味しい地中海風ランチをゲストと一緒に楽しんだのさ!
なんだかんだ言って、本当に素晴らしい休日だったよ!結婚式では、友達や家族に会って本当に楽しい時間を過ごせたし、何より僕の大切な犬の“サクラ”にまた会えたのが嬉しかったな!
Have you been to any weddings lately? What was it like? Also, what do you think of me in a kilt?
みんなは最近結婚式に出席したかい?それはどんなだった? あと、キルトを着た僕はどう?
I’m looking forward to catching up soon at b!
bでみんなの様子も聞かせてほしいな。楽しみにしてるよ。
Take care!
じゃあね。
Mike