woke up the next morning and there was a good dusting of snow on the
ground. Perhaps my final winter experience for this year.
次の朝目覚めると、地面にちょっぴり雪が積もっていたんだ。
多分冬を感じるのは今年はこれで最後かな、って思ったよ。
The wintery weather made me more eager to head off into the mountains. So,
after some coffee and pancakes I set off.
冬の気候っていつもよりもさらに強く僕を山へと向かわせるんだ!
それで、コーヒーとパンケーキを食べてから出発したよ。
Today`s plan was to reach Ouchi-juku an historic village that was formally
a small post station on the Oshu Kaido.
その日のプランは大内宿という歴史的な村まで行く事!
もともと奥州街道で小さな郵便局の役割をしていたところでもあるんだ。
After leaving, the scenery quickly changed from the snow covered flatlands
around Aizu to large mountains with forested slopes. The drive along the
winding roads was spectacular – small villages, onsen, waterfalls, streams,
forests and lots of snow.
出発してから、景色が急に変わったよ。会津近辺の雪で覆われた平地から、
森林で覆われている大きい山へと変わっていったんだ。
クネクネの道をドライブするのは目をみはるものがあったよ。
小さい村、温泉、滝、小川、森、そしてたくさんの雪!!
Ouchi-juku is set in a valley and surrounded by mountains. It was a very
wintery scene, I have found my winter. ^____^
大内宿は山に囲まれた谷に位置しているんだ。
冬ならではの景色だったよ。僕が思っていた「冬」を見つけたと思ったよ。(^_^)
I walked up the main street, which was lined with many old style shops
selling food and traditional wares, soba restaurants and minshuku.
メインストリートを歩いていくとそこは古いスタイルでお店が並んでいて、
食べものや、伝統工芸品や、そば屋さんや民宿があったよ。
I stopped at one of the old restaurants. Its interior was very rustic and
there was an old stove burning in the room. I ordered the very delicious
sansai soba and, in keeping with local tradition, it was served with an
uncooked negi to crunch.
僕は古いそば屋さんの一つに行ったんだ。インテリアはとっても素朴な感じで、
古いストーブが部屋を暖めていたんだ。
僕はとってもおいしい山菜そばをたのんで、
伝統に則って、箸代わりの生のねぎと一緒に出てくるんだ。
With my power levels up, it was time for some adventure hiking into the
surrounding mountains.
おいしいおそばでパワーアップして、ついに周りの山々へのアドベンチャーの時が
やってきた!
It was good but tough. At times the snow came well over my knees which made
it difficult to walk.
楽しかったけど、厳しい道のりだったよ。雪が僕の膝あたりまできていて、
歩くのが大変だったんだ。
After heading back down and buying some local food omiyage and sake, it was
time to head home.
山から下りて、その土地の食べ物やお土産、お酒を買ったら、
もう家へ帰る時間。
The road south toward Nikko looked inviting as it winded into stunning
mountain scenery. However, I will have to save that trip for another day.
As I made my way to Kouriyama, the snow gradually reduced and then was
gone.
日光へ南に伸びている道すがら、素晴らしい山々の景色へ続くクネクネの道が
僕をまた誘っているように見えたけど、
その旅はまた別の日にとっておくんだ。
郡山へ向かっていると、雪が次第に減っていて、そしてなくなったんだ。
Goodbye winter, until next time …. I am now ready for spring in all it's
colourful glory.
さよなら冬!また来年まで。。。。
僕は色とりどりに光り輝く春に向けて
準備万端だよ!!
Christian