Hello Everyone,
こんにちは、皆さん
My name is Virginia and I've been at B-Cafe for about 8 months now.
I've been in Japan for a little more than a year and I still can't speak Japanese.
It seems I never have time to study.
私はヴァージニアといいます。「b」の仲間になって約8か月になるわ。
日本に来てから1年以上になるけれど、まだ日本語を話せないの。
勉強している時間が全くなかったからだと思うわ。
This August, after returning from a holiday in Canada, I did a
home-stay with a Japanese woman named Hideko.
She has 2 grown daughters and 5 grandchildren and they all live in
Kanagawa. Her English is much better than my Japanese but we still relied on
an electronic dictionary to communicate anything more than basic phrases.
先月、カナダで休暇を過ごして日本に帰ってから、
ヒデコという日本人の女性の家にホームステイをしたの。
彼女には、ご結婚された娘さん二人と孫が五人いて、
みんな神奈川県内に住んでいるの。
彼女は英語を多少話すことができて、私の日本語のレベルよりはるかに上だったわ。
でも、私たちは基本的な会話以外のすべて、電子辞書に頼って話していたの。
I have never done a home-stay but so many of my students have told me
about their experiences and how much they loved it, so I thought, " Why not ?
This could be a lot of fun!" Hideko's house is really lovely and she loves to cook.
Lucky me !I tried so many new and interesting foods.
I discovered that I love cold soba as well as many kinds of sashimi that I'd never tried before.
今までホームステイをしたことがなかったんだけど、
ホームステイがどんなもので、どんなに素晴らしいものか、
話してくれるホームステイ経験のある生徒たちがあまりにも沢山いたもんだから、
「やってみよう!楽しいはず!」って思ったの。
ヒデコの家はとても素敵で、彼女は料理が好きなのよ。
私、ラッキーでしょ!?食べたことのない、おもしろい食べ物をたくさん食べたわ。
冷たいおそばや色んな種類の刺身が好きだってことも知ったの!
Hideko also has a place in Yamanaka so we stayed up at Mt. Fuji for a week of wonderful cool weather and
sightseeing.
When it was time to go back to work, Hideko helped me find an
apartment, spoke to the immigration department for me when I was re-applying for a work visa and
helped me in a million other ways.
ヒデコは山中湖に別荘を持っていて、富士山のふもとで涼しい気候と
観光を1週間楽しんだのよ。東京からも近くてビックリだわ。
休暇も終盤に差し掛かって、仕事復帰が近付いてきた頃、
彼女は新しいアパートを探すのを手伝ってくれたの。私が就労ビザの再申請を
する時には移民局に連絡をしてくれたり、本当に何度も私を助けてくれたわ。
After I finish typing this blog, we're going shopping and then out for
dinner. She recently went on a scuba diving trip and she has promised to show me her photos.
このブログを書き終えたら、彼女と買い物に出かけて、
夕食を一緒に食べることになっているの。
彼女は最近、スキューバダイビングに行ってきたから、
その写真を見せてくれる約束なのよ!
The most difficult thing is talking her into letting me treat for
dinner. She always says that I'm "her guest" in Japan.
I usually have to trick her. The first time I did that she
seemed quite shocked. Nevertheless, she acceptedgraciously.
We were in a restaurant and after we had eaten, I asked her where I
could find the toilet. She pointed out the sign and I stopped at the cashier's desk and paid before she could ask for
the bill. When I returned, I said, " Let's go ! " She called the waitress over and asked for the bill and the
waitress just smiled and pointed at me. She knew that I had tricked her and ever since then, she's suspicious when
we're out and I ask where the toilet is. I guess I'll need to come up with a new way to pay!
一番難しいことがあって、それは私に夕食代を払わせてもうらよう彼女を説得す
ること。彼女はいつも「日本ではあなたは私のお客様なのよ」っていうのよ。
だからいつも彼女にちょっとした嘘をつかなきゃいけないの。初めて私がそれを
やった時、彼女はとてもショックだったみたい。とはいえ、結局彼女は快くOKしてくれた
んだけど。レストランで食事が終って、彼女にお手洗いの場所を聞いたの。
彼女がお手洗いのマークがあるのを教えてくれたから、
まずレジに行って彼女がお会計を頼んでしまう前に支払いを済ませたの。
席に戻った時、「じゃあ、行きましょう。」と彼女言ったわ。そして彼女はウェイトレスを呼び、会計を頼もうとしたの。
するとそのウェイトレスが笑顔で私に合図をしたのよ。
私が彼女に嘘ついたことを知って以来、彼女は一緒に食事に行って、
私がお手洗いの場所を聞くと、支払いをしてしまうのではと疑うようになったのよ。
そろそろ、支払を先にするための次なる手段を考えなきゃいけないわ!
I hope that Hideko and I will be friends forever because we have a lot
in common. She has a great sense of humour and loves to travel.
I can never thank her enough for letting me live in her home and become a part of her
family.
ヒデコとずっとずっと友達でいれたらと思うの。
だって、共通の話題がたくさんあるんだもの。
彼女にはユーモアのセンスもあって、旅行も好きなのよ。
彼女の家に滞在させてもらって、家族になれたことを、
彼女に感謝してもし足り
ないわ!
If you've never done a home-stay, I really recommend it. I learned
more Japanese in 3 weeks than I learned the whole year before.
You don't have to be a teenager or student to home-stay.
I'm living proof of that !
あなたがもしまだホームステイをしたことがないのなら、
本当におススメよ。
この3週間で、日本にいた1年間よりたくさんの日本語を学んだわ。
ホームステイをするのに、未成年や学生である必要はないのよ!
私が生きた証明だから!!
Virginia