After some delicious banana pancakes and some strong coffee, I was ready
for another day in the mountains.
美味しいバナナパンケーキと濃いコーヒーの後、
僕は山での一日の準備が出来たんだ。
I surveyed a map of the region and came across a small road that crossed
from Yamanashi City into Nagano Prefecture. As I was on a mystery tour, I
decided to take this mountainous road into Nagano. The road`s name, Odarumi
Pass.
僕は、地域の地図を調べて、、山梨市から長野県へ渡る小さな道路に出たんだ。
僕はミステリーツアーの途中だったから、長野までこの山岳道を使うことに決め
たんだ。道の名前は尾暖山道だよ。
As I travelled up through the foothills, the view was very scenic. Villages
were scattered with large houses, some of which looked more like castles,
whilst most farmland was terraced. As I continued my ascent up the
mountain, the road twisted and turned, crossed small bridges and became
deserted. In the two hours that I was on the small road going up, I saw
just one car … and that was heading down the mountain!!!
僕は丘陵地帯を移動したから、眺めは最高だったんだ。
村は大きな家が散在していて、そのいくつかは城のように見えたよ。
そして、殆どの農地は階段状になっていたよ。
山を上り続けて、道は曲がりくねり、小さな橋を渡り、人けがなくなってきた。
2時間の間、小さな道を上っていると、ちょうど一台の車を見たんだ。
車は山へ向かっていたよ!!
I climbed up and up, however, I could not enjoy the vistas that the
mountain offered because the weather had deteriorated. Huge raindrops fell
from the heavens and splashed onto the windscreen, whilst the visibility at
times was reduced to about 10 metres even with the lights on!
僕は山をどんどん上って行ったけど、天候が悪化したせいで、
山からの景色を楽しむことが出来なかったよ。
巨大な雨粒が天から降ってきて、フロントガラスの上にはねたんだ。
更に、明かりをつけても視界が10メートルしか見えなかったんだよ!
Slightly disappointed that I could not enjoy the views, the weather gave
the forest an eerie and mystical aura and I almost expect Totoro to jump
out holding an umbrella!
景色を楽しめなくて少しガッカリしたけど、天候は森に不気味で神秘的な
雰囲気を与えてくれたんだ。
僕はトトロが傘をさして飛び出してくるかと思ったよ!
The road continued twisting as I climbed, higher, higher …. and into a
small and isolated car park. I was 2360 metres above sea level at Odarumi
on the border between Yamanashi and Nagano Prefectures and, apparently, the
highest place that can be driven to in Japan.
ぼくがより高く上っていくと、道は曲がりくねり続けたよ。
そして孤立した小さな駐車場に着いたんだ。
僕は、山梨県と長野県の間の境界線である尾暖の海抜2360メートルの所にいたんだよ。明らかにそこは日本で車で行くことができる最も高い場所だよ。
I now wanted to continue my journey into Nagano, however, there was a
slight problem.
僕は、長野への旅行を続けたかったんだけど、ちょっとした問題があったんだ。
The road (if you can call it a road) continued, however its condition
deteriorated significantly. The surface was muddy, rocky and laden with
pot-holes.
道(可能なら、道と呼べるね)は続いていくけど、状態はかなり悪化してたんだ。
表面は泥だらけだし、岩が多くて、くぼみでいっぱいだったんだよ。
I ventured down the "road" on foot for about a kilometre to survey the
condition. However, whilst surveying the condition of the road, I was also
paying close attention to the forest all around me. This was because, I
believed that rather than Totoro jumping out of the forest …. it would
more likely be an angry bear or a temperamental wild boar.
僕は、状態を調べるために危険を冒して約1キロメートルを歩いて下ったよ。
道の状態を調べる間、僕の周りの森全体に注意を払っていたんだ。
だって、トトロ私が森から飛び出すことより、怒った熊や神経質なイノシシの方が
出てきそうだったんだ。
The road condition did not improve – it was very dangerous and almost
impassable. I was caught in two minds …. "do I push on and take my
chances against the dangerous "road" with sheer drops over the edge, the
heavy rain that was forecast, the fact that the place was deserted and
no-one knew where I was, my phone was out of range, I was in little more
that a t-shirt and jeans, and there were bears in the forest" or "do I go
back and miss Nagano?!?"
道の状態は改善しなかったんだ。それはかなり危険で、殆ど通れなかったよ。
僕は二つの考えが思い浮かんだんだ。
「急斜面の危険な道、予測された豪雨、人けのない場所、誰も僕がどこにいるか
知らないという事実、携帯電話は電波が届かない、Tシャツとジーンズしか着ていない、
そして森の中には熊がいる‥ということを無視して、チャンスを掴むか」、それとも
「家に帰って長野へ行く機会を逃すか?」
dou shiyou……
どうしよう‥
Christian