Heart
The place where I am from, we have a saying,
“Home is where the heart is.”
僕の出身地にはこんな諺があるんだ。
「故郷とは心を残してきた場所。」
I’ve always known the meaning of this saying
but I have never felt it sostrongly until coming to Japan.
ずっと知ったつもりでいたけど、
日本に来るまで、こんなにも強くこの諺の意味を
感じた事はなかったよ。
I love the States. I love Chicago.
僕はアメリカが大好きだし、
シカゴも大好き。
I thought that I would miss all of those familiar places.
I thought that I would miss all of those familiar things.
Strangely I do not miss them.
僕が良く知っているあの場所、僕が良く知っている物全部、
恋しくなると思ってた。
おかしなことに、全然それらを恋しく思っていないんだ。
I thought I did but those feelings were only on the surface.
It wasn’t the places and things that I missed.
It was the moments.
そういった場所や物を恋しいと思ったのは表面上だけの薄い気持ちだった。
なじみの場所や物が恋しいわけではなかったんだ。
僕が本当に恋しかったのは『瞬間』。
I thought that I missed walking through Lincoln Park Zoo
on a Saturday afternoon.
My true feeling was remembering the first time
I ever went to Lincoln Park Zoo.
I was on a school trip and my mother was the chaperone.
How special I felt that my mom was with my classmates and I.
I remember feeling so tall, even though back then, I was so small.
土曜日の午後にリンカーン公園動物園を通って歩くのが
恋しくなると思っていたけど、
実際は初めてリンカーン公園動物園に行ったことを
思い出しているんだ。
遠足で、僕のお母さんは保護者代表の付き添いだったんだ。
自分の母親が僕やクラスメートと一緒にいることが
特別に感じたよ。
そのころはすごい小さかったけど、
自分がなんだかとっても大きくなってような気分だったんだ。
So many special moments I can look back at and remember.
Something as simple as buying ice cream at the neighborhood shop
or going to Wrigley Field or US Cellular Field
to watch the Cubs and the White Soxs play some baseball.
I don’t miss Wrigley or US Cellular Field.
振り返って思い出す、たくさんの特別な瞬間がたくさんあるんだ。
いくつかは家の近所でアイスクリームを買ったり、
リグレーフィールドやUSセルラーフィールド(訳注:どちらもシカゴにある野球場)に
シカゴ・カブスとホワイトソックスの野球の試合を見たりしたような
単純な瞬間だよ。
でも、リグレーやUSセルラーフィールドが恋しいわけじゃないんだ。
I remember going with my best friends
and having the time of our young lives.
Being so stupid but having so much fun.
That’s what I miss.
親友と一緒に出かけて行って、一緒に青春時代をすごしたこと。
ただアホなことをして楽しかった時。
それが僕が恋しく思っていることだったんだ。
Walking through the campuses of my small college in the middle of the night,
stumbling back to my dorm.
Though the setting was so beautiful,
all I can remember was my friends and I telling each other stories
from back home and laughing all night long.
真夜中に小さな大学のキャンパス内を歩き回って、
ヨロヨロと寮に帰ったこととかね。
夕暮れがとってもきれいな場所だったんだけど、
僕が覚えてるのは一晩中友達と故郷の話をし合って、
笑いあっていたことなんだ。
As my eyes widen(as I learn more about Japan) in a country that is not
my own(Japan),
I see so many new things, some good and some bad,
but everything new.
自分の故郷ではない日本では毎日が驚きの連続。
良いことも悪いことも、全てが目新しい。
All I can think of as I enjoy these discoveries is
how deeply I long for those special people
that I left behind in the States,
how I long for them to be right besides me on this journey.
日々の発見をとても楽しんでいるけど、
結局僕が常に考えているのは、
アメリカに残してきた特別な人たちを
僕がどれだけ恋しく思っているか、ということなんだ。
彼らには本当に僕のそばにいてほしいよ。
I can only think of how it saddens my heart
that I discover so many wonderful things
but none of them, those special people,
are by my side.
いくら素敵なものを見つけても、
結局僕の大切な人たちがそばにいないということが
僕の心をどれだけ悲しませるだろう?
Home IS where the heart is.
Land, soil, buildings, forests, lakes, oceans, countries, continents,
don’t matter.
故郷は本当に自分の心が存在している場所。
土地、土、建物、森、湖、海、国、大陸、
そんなものは関係なくって、
It is the people that we hold so dear to our hearts.
I miss them very much.
I miss my home but they will always be in my heart.
What is home to you?
Maybe the next time I see you, you can let me know.
自分の心に大切にしまっておける人々がいるところが
故郷だと思うんだ。
本当に彼らが恋しいよ。
故郷をいつも想っているし、いつも僕の心の中に大切な人たちがいる。
君にとっての故郷って何?
次回会うときに、是非教えてね。
Cameron