Hello everyone! My name is Liezl Sato and I’ll be starting at “b” next week.
ハイ、みなさん!佐藤リーズルです。 来週からbで働きます。
Here is a little bit of info about me. I was born in Manila, Philippines and raised in New York City.
My parents moved to America when I was four years old so I grew up in a town called Jackson Heights in Queens, New York.When I was a high school student my parents wanted to move back to the Philippines.
ちょっと自己紹介させていただきますね!
私はフィリピンのマニラで生まれて、ニューヨークで育ったのよ。
私が4歳の時、両親がアメリカに引っ越してきて、ニューヨークのクウィーンズ地方、ジャクソンハイツで育ちました。高校生の時、両親がフィリピンに戻りたいと言ったの。
My older brother and I were not happy about it so we protested and convinced them we could stay in New York on our own.After college I moved to Brooklyn and lived there until coming here to Tokyo. I’ve been living in Tokyo for almost two years now.When I was young I never imagined I would be living in Japan but I think life is always full of surprises.
兄と私は反対して、私たちがニューヨークで生活することを説得させました。
学校卒業後、ブルックリンに戻り、東京に行くまでそこに住んでいました。
東京には2年程住んでいますが、若い頃は東京に住むなんて、全く考えていなかったです。
人生っていつも驚きばっかりですよね!
Living in Tokyo is exciting. I’ve been here a few times before, but only on holiday.
What brought me to Japan? Well, if you can guess from my last name, I am married to a Japanese man.
We met in New York, got married and now we have two young children, Keiji (almost 4 years old) and Arisa (almost 2 years).After Keiji was born we decided to move here.
東京は刺激的ですね!ここで生活を始める前にも何度か遊びにきたわ。
なぜ、日本に来たかって?え~と、もう私のラストネームから想像できると思うけど
日本人の旦那さんがいます(*^_^*)
私たちはニューヨークで知り合って、結婚したの。今は4歳になるケイジと2歳になるアリサの
二人の子供がいるわ。ケイジが産まれてから、ここに引っ越すことにしたんです。
I’ve been teaching English one-on-one for about 3 years.
I think learning a language is much more than memorizing vocabulary and grammar.
It is also about learning a culture and it helps people to think in a different perspective.
I enjoy teaching because I want to help people communicate their ideas and feelings in English.
私は3年程、マンツーマンで英会話教えています。
外国語を学ぶ事は単語や文法を覚える以外にもたくさんあると思うわ。
文化を学んだり、それが、考えの違う人たちを助けることにも役立つんですよ。
私は英語を教えるのが好きです。考えや、感情を英語で伝える人たちのお手伝いがしたいわ!
In New York I used to work at a video games company.
I was an Executive Assistant to the CEO so it was a very demanding job and often it was very stressful.
But there were also a lot of fun times.
ニューヨークでは、ビデオゲーム会社で仕事をしてたの。
社長秘書をしていたんですけど、とってもシビアな仕事で、いつもストレスを感じていたわ。
The company has offices in many countries and part of my job was to email or phone people at each of the other offices.Once a year a few people from each office would travel to the video game trade show in Los Angeles to help at our booth.This was one of the rare chances everyone could meet in person.
その会社は世界中に支社があって、私の仕事はその支社からのEmailや電話応対でした。
一年に一度、ロサンゼルスでゲームショーが開催されるんですが、その支社の人たちが
私たちの出展を手伝ってくれていたわ。でもいろんな人たちと話せるめったにないチャンスだったの。
The trade show was always hard work but at the end of the day we could enjoy having dinner and drinks together.Working for that company really gave me a great opportunity to work with so many people from around the world.It was always fun to learn about their cultures.
トレードショーはいつもハードワークだったけど、最終日にはみんなで夕食を楽しめました。
この会社で働いたことで、世界中の人に出会えるチャンスをいただきました。
そんな中で、違った文化を学ぶことがとっても楽しかったわ。
I’m really looking forward to being a Lesson Partner at “b” and I hope to meet you all soon!
bで英語を教えるのがすごく楽しみです!
みなさんにも早くお会いできたらと思います!
Liezl
Liezl’s 1st blog (^_^)
Leave a reply