こんにちは!「b わたしの英会話」のカウンセラーのAhillinです★
ホテルで働くと海外からのお客様や、お問い合わせが多く、英語対応で困ったことがある方も多いのではないでしょうか?
日頃のコミュニケーションやコンシェルジュ業務、トラブル対応など臨機応変な対応が必要ですよね。
「基本的な会話なのに英語がでてこない・・。」と私も頭を悩ませていたひとりでした。
今回は元外資系ホテルマンのAhillinが、ホテルで使える基本的なフレーズを一通り紹介します。
外国人が多いホテルでは、すぐに使えるフレーズが盛りだくさんですので、ぜひご活用くださいね♪
Contents
ホテルの受付で使える基本の英語挨拶
【お客様への基本の挨拶】
ホテル館内やフロアでお客様とお会いしたときの挨拶です。
・Good morning.
おはようございます。
・Good afternoon.
こんにちは。
・Good evening.
こんばんは。
基本の挨拶に加えて英語の場合は男女で言葉を使い分ける必要があります。
・男性:Sir(サー)
・年上の女性:Ma’am(マァム)
・若い女性:Miss(ミス)
お客様が男性の場合
Good morning, sir.
おはようございます。
女性の場合
Good afternoon, ma’am.
こんにちは。
若い女性の場合
Good evening, miss.
こんばんは。
常連さんの場合
Good morning, Mr,〇〇.
〇〇さん、おはようございます。
【かしこまりました】と【どういたしまして】
お客様から声を掛けられ何か頼まれて、「かしこまりました」と言いたいときは「Certainly.(サータァンリー)」が基本です。
常連さんや仲がいいお客様へは「sure.(もちろんです)」を使ってもOKです。
お客様が男性の場合
Certainly, sir.
かしこまりました。
女性の場合
Certainly, ma’am.
かしこまりました。
お客様に「Thank you.」と言われたときの返しは、「My pleasure.(マイ プレジャー)」が基本です。
文字通りに訳すと「(あなたを手伝えたことは)私の喜びです」になり、転じて「どういたしまして。」の意味で使われています。
【少々お待ち下さい】
お客様をお待たせする時、なるべく丁寧に「少々お待ち下さい。」と言えたら良いですよね。
そんな時に使えるのが、「Could you wait for a moment?」(少々お待ちいただけますか?)です。
「Just a moment, please.」(少々お待ち下さい。)こちらもよく使われる表現ですが、〔Just ~〕は命令形になるので、相手に断る選択を与えない表現になります。
「Could you~?」の場合、「少々お待ちいただけますか?」と、相手に断る選択を与えているためより丁寧なニュアンスになります。
ホテルで使える接客の英語フレーズ
【~してもよろしいでしょうか?】
ホテルではお客様にご提案をする場面が多々あります。
お客様にご提案・許可をとるシチュエーションでは、「May I ~?」(~してもよろしいでしょうか?)を使います。
・May I help you?
お手伝いしましょうか?
・May I come in?
(お部屋に)入ってもよろしいでしょうか?
・May I have your name?
お名前を頂戴してもよろしいでしょうか?
・May I have your passport?
お名前を頂戴してもよろしいでしょうか?
【~ご希望ですか?/いかがですか?】
お客様になにか希望を聞くときは、「Would you like~ ?」を使うと丁寧な印象を与えられます。
また「Would you like」は何かをおすすめする時も使えますよ♪
・Would you like a room with Tokyo tower view?
東京タワーが見えるお部屋をご希望ですか?
・Would you like a non-smoking room?
禁煙のお部屋をご希望ですか?
・Would you like some coffee?
コーヒーはいかがですか?
「Would you like」の後に「to + 動詞」をいれると、「~したいですか?」「~することをご希望ですか?という意味になります。
・Would you like to check in?
チェックインでいらっしゃいますか?
・Would you like to pay by credit card?
クレジットカードでのお支払いを希望ですか?
【教えていただけますか?】
お客様の名前やお部屋番号などを聞く時に使えるフレーズが「Could I have ~?」です。
・Could I have your name, please?
お名前を教えていただけますか?
・Could I have your name and phone number?
お電話番号を教えていただけますでしょうか?
・Could I have your room number, please?
お部屋番号を教えていただけますか?
ホテルでの接客英語:フロント・レセプション編
さて、実際にお客様が来た時「どうしたらいいんだろう!」と緊張しちゃいますよね。
まずは簡単な言い回しでもOKなので使いまわしちゃいましょう!
フロントでのご挨拶も【基本の挨拶】で学んだ「Good morning.」等でOKです☆彡
【チェックインからチェックアウトまで】
☆Check In☆
スタッフ:Good morning, sir. Do you have a reservation?
おはようございます、ご予約はされてますか?
*reservation=ご予約
お客様:Yes, I have a reservation. My name is Dan Lee.
はい、予約しています。私の名前はダン・リーです。
スタッフ:Thank you. Please let me check. Mr, Lee A twin room for one night.
ありがとうございます、お調べします。ツインルームでご1泊のリー様ですね。
スタッフ:May I have your passport please?
パスワードを確認させてください。
お客様:Here you are.
どうぞ。
スタッフ:Thank you so much Mr,Lee Here is your room key.
ありがとうございます、こちらがお部屋の鍵です。
スタッフ:You are in room 2001, on the twenty floor. Have a wonderful stay with us.
あなたのお部屋は20階の2001号室です。素晴らしい時間をお過ごしください。
☆Check Out☆
スタッフ:Are you ready to check out?
チェックアウトでいらっしゃいますか?
お客様:Yes, Please.
はい、お願いします。
スタッフ:How would you like to pay for the room?
お支払いはいかがいたしますか?
お客様:Credit Card.
クレジットカードで。
スタッフ:Thank you so much.How was your stay?
ありがとうございます、ご滞在はいかがでしたか?
お客様:It was wonderful, Thank you.
素晴らしかったよ、ありがとう。
スタッフ:It‘s my pleasure. Have a safe trip home.
どういたしまして、お気をつけてお帰り下さいませ。
以上です!
また、フロントスタッフにはお部屋の種類/ベッドの知識が必要になるので事前に確認しておきましょう。
【お部屋の種類に関する表現】
シングルルーム:single room
ダブルルーム:double room
ツインルーム:twin room
トリプルルーム:triple room
スイートルーム:suite
禁煙ルーム:non-smoking room
喫煙ルーム:smoking room
最上階の部屋:room on the top floor
高層階の部屋:room on high floor
角部屋:corner room
エレベーターに近い部屋:room close to the elevator
【ベッドの種類に関する表現】
シングルベッド:single bed
ツインベッド:twin bed
クイーンサイズベッド:queen-size bed
キングサイズベッド:king-size bed
予備のベッド:extra bed
ホテルでの接客英語:レストラン編
【ご来店から席案内まで】
☆ご予約ありのお客様☆
スタッフ:Good, evening sir.
こんばんは。
お客様:Good evening. I have a reservation under the name of Mr, Lee.
こんばんは、リーで予約しているのですが。
スタッフ:Yes, Mr. Lee. We have a special table for you tonight. This way, please.
はい、リー様お待ちしておりました。今夜は特別な席をご用意しております。こちらへどうぞ。
☆ご予約なしのお客様☆
スタッフ:Good evening. How many in your party?
こんばんわ。何名様ですか。
*Party=「集まり」「目的が同じループ」の意味になります。ここでは「お客様は何名ですか」となります。
お客様:Good evening. Three people, please.
こんばんは。3人お願いします。
①席が空いていれば
スタッフ:I will show you to your table.
ご案内します。
②満席だったら
スタッフ:I’m afraid we’re fully booked right now.
申し訳ございません、ただいま満席でございます。
お客様:How long is the wait?
どのくらい待ちますか?
スタッフ:There is a 20-minute wait.
20分ほどお待ちいただきます。
お客様:All right. We’ll wait.
わかりました、では待ちます。
③お席の準備が出来たら
スタッフ:I’m Sorry to have kept you waiting. Your table is ready now. Follow me, please.
お待たせいたしました、お席の準備ができましたのでご案内いたします。
まとめ
いかがでしたでしょうか?
コロナが明けて外国人のお客様がいらっしゃったときにすぐに使えるよう、
いまのうちからイメトレしてみてくださいね♪
★Ahillin★