現在は、女性向けの英会話スクール『b わたしの英会話』で勤務しながら、同僚のネイティブ講師から生きた英語を学ぶ毎日です!
この間、Lana(イギリス・デヴォン州出身)とランチをしていた時にこんな会話をしました。
Lana:What are you drinking?
何を飲んでいるの?
Nico:I’m drinking royal milk tea!
ロイヤルミルクティーよ!
Lana:What is that?
何それ?
なんと!私の大好物、ロイヤルミルクティーが通じなかったのです!!
調べてみると
ロイヤルミルクティーとは、日本で誕生した少量のお湯と多量の牛乳で抽出した紅茶である。
一般的なミルクティーに比べると、ロイヤルミルクティーは牛乳の量が多くて優しい甘みを楽しめる。
とのこと!
『ロイヤルミルクティー』はリプトンが広めた和製英語だったのです!
イギリスのカフェで
Can I have a royal milk tea, please?
とオーダーすると、お店の人に「王室の牛乳紅茶ナンジャそりゃ???」と思われちゃいます。
最後までご覧になれば、次の海外旅行で素敵なアフタヌーンティーを楽しめますよ♪
Contents
ミルクティーは和製英語?紅茶についての正しい英語を学ぼう!
ミルクティーの英語表現は?
Lanaの故郷、イギリスでの紅茶の飲み方の主流は何と言ってもミルクティー!
それぞれ好みの美味しい茶葉とミルクの相性を味わのだそうです。
で・す・が!!!
日本人が当たり前に使っている『ミルクティー(milk tea)』、はい残念★先程の『ロイヤルミルクティー』と同様に和製英語で、ネイティブには通じません。
◎ミルクティー:tea with milk
そう、withを用いて表現するのですね!
砂糖入りのミルクティーは“tea with milk and sugar” となります。
ミルクティー以外の紅茶の飲み方の英語表記は?
ストレートティー:black tea/tea without sugar and milk
フレーバーティー:flavored tea
ハーブティー:herbal tea
アイスティー:Iced tea
レモンティー:tea with lemon
ハニーティー(ハチミツ入り紅茶):tea with honey
ブランデーティー(ブランデーを垂らした紅茶): lace the tea with brandy
*lace・・・ 〔食べ物にアルコールなどを少し〕加える
ストレートティーに何かを添える時は、“with”が使われると覚えておきましょう。
風邪気味の時にはtea with ginger(生姜入り紅茶)もいいですね!
How would you like your tea?と聞かれたら何と答えればいいの?
waiter:Are you ready to order?
ご注文はいかがいたしますか?
customer:I’ll have a cup of tea.
紅茶をお願いします。
waiterHow would you like your tea?
飲み方はいかがいたしますか?
さて、ここからです。マジックワード(丁寧で好印象になる)のpleaseを付ければシンプルで大丈夫!
Black, please. ブラックでお願いします。
With milk, please. ミルクでお願いします。
With a slice of lemon, please. レモンでお願いします。
Three sugars, please. 砂糖を3つお願いします。
With milk and sugar, please. ミルクと砂糖をお願いします。
和製英語『ロイヤルミルクティー』をどうやって説明したらいいの?
ブログの冒頭のLanaと私の会話に戻ります。
Nico:I’m drinking royal milk tea!
ロイヤルミルクティーよ!
Lana:What is that?
何それ?
Lanaにロイヤルミルクティーを英語で説明しなきゃです(汗)!
まず、ロイヤルミルクティーを日本語で説明すると・・・『お湯と牛乳で茶葉を煮出した紅茶』のことですよね。
「煮出す」という単語からネットでは「stewed tea(煮込んだ紅茶)」と紹介されていることがありますが、これだと茶葉を煮出し過ぎて美味しくない紅茶という意味になってしまうそうです!
Lanaに聞いたところ
「う~ん、stewed teaは美味しくなさそう・・・」と言われてしまいました!
ですので、
tea made with a lot of milk:牛乳をたくさん使った紅茶
like Indian tea(chai):インド茶(インドチャイ)のような感じ
こんな説明が分かりやすいでしょう。
美味しいロイヤルミルクティーの作り方を英語で説明しよう!
最後に私がtea with milkの本場、Lanaに教え、I love it!と合格をもらったロイヤルミルクティーのレシピをご案内します!
1、First, boil water in a pot. (200ml for 2 cups of tea)
手鍋で200mlのお湯を沸かします。
2、Next, add 5-6g of tea leaves to the pot just before the water boils.
沸騰直前に5~6gの茶葉を鍋に入れます。
3、Then, turn off the heat, cover and steep for 2-3 minutes.
一度火を止めて、フタをして2~3分ほど蒸らします。
4、Next, put 100 ml of milk in the pan and turn off the heat before it boils.
100mlの牛乳を手鍋に入れ、吹き上がる前に火を止めます。
5、Finally, strain the mixture, and serve.
茶葉を漉してカップに注ぎます。
このブログを参考に次回の海外旅行ではお好きな飲み方の紅茶をオーダーしてみてくださいね!
===Nico===