こんにちは。
b わたしの英会話コンシェルジュ・デスクのNicoleです。
なかなか落ち着かないコロナ禍の今日このごろ。
また、花粉とPM2.5などから例年以上にマスクが手放せない日が多いですね。
今回の恋と仕事に効く英語のテーマは『手洗い、うがい、マスク着用は英語でなんていうの?』
世界中共通の話題といえば「感染予防」。日本人には馴染みのマスクでしたが、コロナ禍で世界中の人がマスクを着用する機会が増えました。
せっかくですので、単語やフレーズを覚えて英語でしっかり自分の意見が言えるようになりましょう!
Contents
感染予防に関する英単語
さて、それでは、早速ですが感染予防に関する英単語・英語フレーズを見ていくことにしましょう。
まずは単語です。
手洗い:washing hands
うがい:gargling throat
マスク着用:wearing a mask
とてもシンプルですね。
では実際の会話でみていきましょう!
感染予防に関する英語フレーズ
手を洗うは英語では?
さて、一番最初はシンプルです。
手を洗うことを英語で言ってみたいですよね。
そのようなときには、”wash one’s hands”を使いましょう!
Nocole: I just got home now. Let’s have lunch!
今帰ってきたよ!ランチにしよう!
Mom: Okay! But Don’t forget wash your hands before having lunch!
そうしましょう!でも食べる前には手を洗うのを忘れないでね!
Nocole: Yeah, I know!
もちろん!わかってるよ!
うがいをするは英語では?
「うがいをする」は英語では”gargle”を使います。
Lavender: What do you do to prevent coronavirus?
コロナ対策はどんなことをしてるの?
Deanna: I always wash my hands and gargle with medicated mouthwash as soon as I get home.
家に帰ったらすぐに手洗いとうがい薬でうがいをしているわよ!
Lavender: Good idea! I should do that too.
いいね!私も見習わなきゃ。
マスクをするは英語では?
「マスクをする」ことを英語では”wear a mask”といいます。
Anne: The state emergency was lifted recently! Let’s go to Lunch!
緊急事態宣言が解除されたね!ランチしようよ!
Deanna: Sure, but don’t forget to wear a mask! It’s still important in order to prevent coronavirus.
いいね!でもマスクするのを忘れずにね!まだコロナ対策には重要だからね。
Anne: Do we have to wear masks while we eat?
食べている間もマスクをしていないといけないの?!
Deanna: We can take them off while we are eating, but we should put them back on if we are just talking.
食べている間は外していいけど、ただ話す時にはマスクを戻さないといけないわね。
・put on a mask:マスクを付ける(動作)
・wear a mask:マスクをする(状態)
・take off a mask:マスクを外す(動作)
手を消毒をするは英語では!?
さて、最後は手の消毒です。
英語では、”use hand sanitizer/disinfect one’s hands”を使いましょう。
※“sanitizer”は消毒薬、殺菌剤という意味です
Mom:When you wash your hands and gargle, don’t forget to also use hand sanitizer!
手洗いうがいしたときには手の消毒も忘れないでね!
Nicole:I know, I know!I always carry the gel hand sanitizer with me.
分かってるってば!いつもハンドジェルを持ち歩いてるもん。
換気する:to ventilate the room/to let in some fresh air
『換気する』は色々な言い方がありますが、代表的なふたつのフレーズをご紹介します!
Mom:Can you open the window to ventilate the room fresh air?
換気の為に窓を開けてくれる?
Nocole: Sure.
いいよ。
※ventilate:換気する・~に風(空気)を通す
**********
Nocole:It’s chilly in this room.Why are you opening the window?
この部屋ひんやりしてるわ。なんで今を開けてるの?
Mom:The room is a little stuffy, so I opened the window to let in some fresh air.
少し空気がこもっているから、換気の為に窓を開けたのよ。
“distance”は名詞なので『social distance=社会的距離』という意味です。“distance”の語尾にingを付けることで動名詞になるので、『social distancing=社会的距離を取りましょう』となります!
・When I go outside, I maintain social distancing to not get corona virus.
出かけるときは、コロナに感染しないためにソーシャルディスタンスを保つ。
・It’s very important to practice social distancing.
ソーシャルディスタンスを実行することは、とても重要なことです。
最後に感染予防についてこんなガールズトークをしてみましたよ♪
Lavender: What kind of things does your company do to prevent coronavirus?
あなたの会社ではどんなコロナ対策をしているの?
Salah: We open the windows to ventilate the room, and we disinfect everything with alcohol spray.
窓を開けて換気をしたり、あとはアルコールスプレーで全部消毒しているわよ。
Lavender: Us too!
私たちもよ!
**********
Anne: What are you drinking?
何を飲んでいるの?
Deanna: Peach tea. It’s really good ! Do you want to try some?
ピーチティーよ!すごく美味しいの!ちょっと飲んでみる?
Anne: No, it’s okay…
ううん、大丈夫…
Deanna: Why? Are you a germaphobe or something?
なんで?潔癖症とか?
Anne: Kind of…
まあそんなところ…
まとめ
いかがでしょうか?
新型コロナウィルスにより感染予防の新しい習慣ができたことは新しい英語を覚えるチャンスだと思います。
ぜひ皆さまも使ってみてくださいね★
Stay Safe
===Nicole===