こんにちは!「b わたしの英会話」のAnneです☆
もうすぐクリスマス☆
クリスマスツリーやイルミネーション、ギフトを見たときに
「もうすぐクリスマス!」
「クリスマスっぽいね」
「クリスマス気分になってきた」
を英語で言えたら更に盛り上がりますよね!
この記事では、外国人講師のJoyceとCassyに協力してもらってクリスマスに関わる英語についてまとめてみました。
クリスマスっぽいね、クリスマスメッセージ、などなど、英語でクリスマス気分を盛り上げてきますよー!
「もうすぐクリスマス!」「クリスマス気分♪」の英語表現をご紹介
「もうすぐクリスマス!」や「クリスマス気分♪」など、クリスマスシーズンでよく使う英語表現をご紹介します。
マスターして使ってみてくださいね!
「もうすぐクリスマス!」の英語表現は?
「もうすぐクリスマス!」を英語で伝えられたらカッコいいですよね。
◎Christmas is around the corner!=もうすぐクリスマスだね!/クリスマスは間近だね!
ですが、比喩表現として「もうすぐ~だ」や「迫ってきている」という意味もあるんです!さらにjustをつけるとより強調したニュアンスになりますよ!
Cassyとはこんな会話をしました↓
Cassy:Are you ready for Christmas presents?
クリスマスプレゼントは準備した?
Anne:Not, yet! I’m not sure which one to choose.
まだなの!何にしようか迷っていて…。
Cassy:Hurry up! Christmas is just around the corner!
早くしなきゃ!クリスマスは間近だよ!
そのほかにも「もうすぐクリスマス」の英語フレーズは、このようなものがあります。
・Christmas is right in front of us.
・Christmas is coming.
・Christmas is coming soon.
・Christmas is almost here.
・It’s almost christmas.
・It’s nearly christmas.
「もうすぐクリスマス」の英語例文をチェック!
The children are excited because Christmas is right in front of us.
子供たちはワクワクしています。なぜなら、クリスマスがすぐそこまで来ているからです。
You can feel the chill in the air, reminding everyone that Christmas is coming.
空気の冷たさが、クリスマスが近づいていることをみんなに思い出させます。
Shops are getting decorated with lights and trees since Christmas is coming soon.
クリスマスがもうすぐなので、店々はライトと木で飾りつけを始めています。
We should start wrapping the gifts because Christmas is almost here.
クリスマスがもうすぐここに来るので、私たちはプレゼントを包み始めるべきです。
It’s almost Christmas, and I still have so much baking to do!
もうすぐクリスマスですが、まだたくさん焼き物をしなくてはいけません!
It’s nearly Christmas, so let’s start sending out our holiday cards.
もうすぐクリスマスですから、ホリデーカードを送り始めましょう。
I can’t believe how quickly time flies; Christmas is right in front of us again.
時が経つのは本当に早い、もう一度クリスマスがすぐそこまで来ているなんて信じられません。
The city is bustling with people shopping as Christmas is coming.
クリスマスが近づいているので、買い物をする人々で街はにぎわっています。
We need to decide on our Christmas dinner menu because Christmas is coming soon.
クリスマスがもうすぐなので、クリスマスディナーのメニューを決める必要があります。
The countdown has begun; Christmas is almost here and I can’t wait to see the family.
カウントダウンが始まりました。クリスマスがもうすぐここに来ますし、家族に会うのが待ちきれません。
ネイティブがよく使う「クリスマス気分だね」の英語フレーズはコレ!
I’m getting into the Christmas spirit!
◎get into the Christmas spirit!=クリスマス気分になる!
・get into~:~にはまる、夢中になる
・spirit:精神
「Christmas spirit」で「クリスマスの気分」の意味になります!
実際に、Joyceとこんな会話をしましたよ↓
例文:「クリスマス気分」を英語で伝えてみよう
Anne:Are you doing anything for Christmas this year, Joyce?
ジョイス、今年のクリスマスはどうするの?
Joyce: Not really. With the corona-virus going around, I don’t really have plans…
別に。コロナが流行っているから、何も予定していないわ。
Anne:Why don’t you come over sometime around next week?Let’s watch a classic Christmas movie, you know,to get into the Christmas spirit!
来週どこかで遊びにおいでよ。懐かしのクリスマス映画を観てさ、クリスマス気分に浸りましょうよ!
Joyce: Good idea! I want to watch Home Alone again! It’s been years since I last watched it!
いいわね!ホーム・アローンが観たいな!最後に観てから随分経ってるから!
「Why don’t you come over?」は「遊びにおいでよ!/うちに来れば?」の決まり文句です。
「to my house」とつけなくても「家に招く・呼ぶ」と意味になります。
日本語でも「私の家に遊びにおいで!」と言わず「遊びにおいで!」で通じますよね。
ネイティブらしいナチュラルな言い方です。
「ホーム・アローン」懐かしい!っていうことで見てみたいと思った方は、下記の記事に「ホーム・アローンで登場する英語フレーズ」も紹介していますよ!
「クリスマスっぽい/クリスマスらしい」はクラシックなこんな言い方!Christmassy
◎Christmassy=クリスマスっぽい/クリスマスらしい
先日、新宿スクールからの帰り道にJoyceとこんな会話をしましたよ↓
Joyce:Halloween was over just days ago and we are already seeing trees here decorated with lights! Isn’t it too early?
ハロウィンが終わったと思ったらすぐにイルミネーションを目にしてる!早すぎない?
Anne:Not at all! Christmas is my favorite time of the year.
いいじゃない!クリスマスが一番好きなシーズンだわ。
Joyce:Let’s walk down this Christmas path!
クリスマスの道を歩いてみようよ!
Anna:Wow, this is so beautiful! I am already feeling Christmassy!
わぁ、とってもきれい!すっかりクリスマスっぽい気分だわ!
クリスマスの雰囲気がする!可愛い英語フレーズはコレ!
クリスマスの雰囲気がする!って英語で伝えてみたくないですか?
ここでは、意外な(でも、初心者にもおなじみの)単語を使うんですよ。
◎Christmas is in the air!=クリスマスの雰囲気がする!
Joyceと通った新宿のイルミネーションに今度はCassyと一緒に歩いて帰りましたよ。↓
Anne:Look!There is a big Christmas tree! The shopping street is so beautiful!
みて!大きいクリスマスツリーがある!ショッピング街もキラキラしていて素敵だね!
Cassy:I know! The Christmas lights are so nice!
ほんとだね!イルミネーションもすごくきれい!
Anne:Christmas is in the air!
クリスマスって感じだね~!
クリスマスソングに出てくるクラシックな「もうクリスマスだね」はコレ!
最後にAnneの大好きなクリスマスソング『Deck the Halls』に出てくるフレーズをご紹介します。
このフレーズは最近ネイティブの会話ではあまり使わないそうですが、色々なクリスマスソングに使われているので、ぜひ覚えてくださいね。
◎Tis the season to be Jolly!=もうクリスマスだね!
Tis=It’sの古い言い方(古英語)
Jolly=楽しい、愉快な
『Deck the Halls』のYoutubeのリンクはコチラです↓。発音もかねてぜひ聞いてみてください!
「クリスマスの準備」の英語フレーズをチェック!
次に「クリスマスの準備」の英語フレーズをチェックしてみましょう。
「クリスマスの準備はできてる?」と聞くときは、次の英語フレーズを使ってみてください。
Are you ready for Christmas?
クリスマスの準備はできてる?
「are you ready?」で「準備はいい?」という意味になりますので、覚えておきましょう!
また、効率良く英語学習をしたい方は、こちらの動画「【完全ガイド】英語独学 – 大人になってからのムダのない独学用教材!」がおすすめです。英会話教室の社長が、英語初心者に向けてわかりやすく解説しているので、チェックしてみてください!
まとめ
いかがでしたでしょうか?
この記事を書いていて私もクリスマスが待ち遠しくなってきました!
それでは良いクリスマスを♪
I wish you a Merry Christmas and Happy Holidays!
Anne
・クリスマスイルミネーションは英語でなんと言う!?ネイティブが好むフレーズ集
・メリークリスマスの英語の意味は!?クリスマスに使える英語フレーズ集
・メリークリスマスの言い換え英語表現!アメリカでは言わないって本当?
・エッグノッグ(Egg Nog)とは?クリスマスに北米女子に大人気の飲み物!