Traveling is incredible.
Fewer things can do more for your spirit and change your perspective more dramatically than visiting a foreign country.
Sometimes you will be pleasantly surprised with the local customs and traditions, but sometimes, not so much.
旅行をすることって、素晴らしいよ!
たった少しのことが、知らない国に行ってみることで物事の見方を劇的に変えてくれるんだ。
現地の習慣や伝統に驚かされたりすることもたまにあるけどね。
When I lived in New Zealand, however, my high-school teacher used to tell us stories about how people do things differently in other places.
She would end her stories always saying, “being different isn’t always the same as being wrong”.
Which is true!
Sometimes we think that different is wrong when, in reality, that’s not always true.
僕がニュージーランドに住んでいた時に、他の場所に住む人の生活がどれだけ違うのかという事を高校の先生がよく話してくれていたんだ。
先生はいつも、
「人と違うということは、必ずしも間違っているということではない」
と言っていたよ。
僕もそうだと思う!
時々僕らは違うことは間違っていると思うこともあるけど、実際はそうじゃないんだ。
When I lived in New Zealand I was amazed at how free everyone was.
No walls to separate the houses from the streets, no police officers around all the time.
I am from Brazil, and things there are not as safe as they are in New Zealand.
In Brazil, I was used to having big gates, security cameras, walls around the house to keep us safe.
I couldn’t walk around alone at night, or wear anything expensive, because I didn’t want to attract the attention of burglars.
ニュージーランドにいた時は、みんながとても自由に過ごしているから本当に驚いたよ。
家と道を隔てる壁はないし、警察官もいないんだ。
僕はブラジルの出身だけど、ニュージーランドほど安全ではないね。
ブラジルでは、安全の為に、大きなゲートや監視カメラがあったし、壁が家を囲っていたんだ。
一人では夜道を歩けなかったよ。それから高いブランド服を着たりするのも。
泥棒の餌食になりたくなかったからね。
In New Zealand, things were so different!
I went everywhere alone, and would not be afraid.
I had a beautiful garden in my home, and I had no walls, everything was open.
It felt really weird, I felt unsafe at first.
But eventually I got used to it and started to love it.
だけど、ニュージーランドは全く違ったんだ!
怖がることなく、一人でどこにでも行けたよ。
僕の家には綺麗な庭があるんだけど、もちろん壁はなかったよ。
最終的には、その習慣に慣れたしだんだん好きになっていったよ!
When I moved to France, it was another big change in my lifestyle.
New Zealand is a new country, so I lived in a modern house.
All the public facilities, buses, stations, trains, buildings, everything was new.
Even my university was very modern.
次に、僕がフランスに引っ越した時の話をするね。
この時も、僕の生活でまた別の変化が起こったんだ。
ニュージーランドは新しい国だから、僕はモダンな家に住んでいたんだ。
それに、全ての公共施設、バスや電車、駅、建物、全てが新しかった。
実に、僕の大学は本当にモダンだったよ!
In France, everything is very old.
All the buildings have hundreds of years, and are historically very important.
So, even though France is extremely beautiful, it can also be very old-fashioned and sometimes depressing.
I loved my time in France. But, when I was there, I missed a more modern environment.
でもフランスでは、すべての物がとても古かったんだ。
全ての建物は、歴史的にとても重要なもので100年以上もそこにあるんだ。
フランスはとても綺麗だけど、すごく古風な街並みはなんだか物悲しい気持ちにもさせる時があったよ。
フランスで過ごした時間はもちろん大切だけど、そこにいた時は近代的な環境が恋しかったよ。
In France, also, I was surprised at some of the habits of French People.
For example, kissing is very important.
When you meet someone, you can choose, depending on the situation, if you want to shake hands or kiss them on the cheek.
It doesn’t matter if they are from the opposite sex, giving a kiss is a casual way of saying ‘nice to meet you’.
また、フランスでは人々の習慣にも驚かされたよ。
シチュエーションにもよるけど、人に会った時の挨拶は握手をするか頬にキスをするかなんだ。
例えば、フランスではキスをすることがとても重要なんだ。
キスをするのはカジュアルな挨拶で、たとえ相手が異性であっても関係ないんだ。
Also, some older French people can be very relaxed about hygiene.
I once saw an old man in the supermarket holding a big baguette with his hands and drop on the floor.
There was no packaging to protect it.
He just picked it up and went to the register, to pay for his groceries. With a dirty baguette.
I didn’t get it!
それから、フランス人は衛生面をそんなに気にしないんだ。
ある日、こんな光景に出会ったんだ。
おじいさんがスーパーマーケットで大きなバゲットを抱えていたんだけど、床に落としてしまったんだ。
バケットには特に袋はついていなかった。
だけど彼は、その落ちてしまったバゲットをそのまま手に取ってレジに向かったんだ。
僕には理解できなかったよ!
In Japan, there were a lot of things I had to learn that were different from my previous experiences.
One thing that I didn’t understand was the rule that you can’t talk on the cell phone on trains.
A Japanese friend once explained to me that it can affect people with pacemakers.
So you can’t talk on the phone around them.
But everyone still watches videos and surf the web!
True, they are not talking.
But there are still radio communication happening between the cell phone and an antenna.
So what’s the problem with talking?
I didn’t really understand at first.
But now, I really appreciate that I can take my daily commute in peace and silence.
最後に、日本でも、今までの経験とはまた違うことを学んだよ。
最初の頃は、どうして電車の中では携帯電話で通話したらいけないのか分からなかったんだ。
ペースメーカーを使っている人達に影響が出てしまうから、
電車内での通話はできないんだと僕の日本の友達が教えてくれたよ。
みんな携帯でビデオを見たりインターネットを使っているじゃないか!
もちろん、話してはいないけどね。
それでも携帯電話とアンテナの間に電波は発生しているし、じゃあなんで車内通話がいけないんだろう?
最初はどうしてか本当にわからなかったんだ。
だけど今は、そのおかげで、平和で静かに通勤ができることに本当に感謝しているよ。
When I think about these things, I remember my high-school teacher’s saying: “being different isn’t always the same as being wrong”.
And I agree.
When you go to different places you experience things that challenge your ideas and habits.
But you have to adapt.
When you do, eventually you start to appreciate and like the differences between places around the world.
I certainly do.
今まで話したことを考えた時、僕は高校の先生が言っていた
「人と違うということは、必ずしも間違っているということではない」
の言葉を思い出していたよ。
そして、その言葉に賛成するよ。
違う場所に行けば、自身の考えや習慣を変えるような体験をすると思うけど、慣れていかないとね。
そして、最終的に世界各国の色々な違いを好きになるし感謝するよ。
僕がそうだったようにね!
Bruno