こんにちは!Nami-goです。
今年の初めに決めたNew year’s resolutions(新年の抱負)を達成するため、
幸先の良いスタートを切ることができましたでしょうか??
「今年こそ、脱初心者!英会話スキルをアップさせたい!」と思っている皆さま!
せっかく、日本に訪ねてきた海外の方とお話する機会があっても、
なかなか “Nice to meet you” の後が続かない・・・・
とお悩みではないでしょうか?
今回は「初めまして!」の場面での、ちょっとした雑談に使える質問フレーズを、
よりナチュラルな言い回しでご紹介しますね☆
★Nice to Meet Youのあとが続かない・・・そんな時はこのフレーズ! ★
『どうして日本に来ようと思ったのですか?(日本に来たきっかけは何ですか?)』
– What brought you to Japan?
(直訳:何があなたを日本へ連れてきたの?)
★ワンポイントアドバイス★
なぜ?どうして?と聞くときは ”Why~” を使いがちですが、
“Why did you come to Japan?” とストレートに聞くよりも、
上記のフレーズの方がよりフレンドリーに聞こえます。
私たち日本人にとって、海外の方に「日本に来たい!住みたい!」と思ってもらえるのってとても嬉しいことですよね。
何がきっかけで日本に来たいと思ってくれたのか、是非聞いてみてください!
『(今のところ)日本での滞在はどうですか?』
– How do you like it here (so far)?
– How do you like Japan(so far)?
(直訳:ここを(日本を)どのように気に入っていますか?)
★ワンポイントアドバイス★
“Do you like Japan?” とストレートに聞くよりも、上記のフレーズの方が良く使われている、よりナチュラルなフレーズです。
『お仕事は何をしていますか?』
– What do you do (for a living)?
(直訳:(生活のために)何をしますか?)
★ワンポイントアドバイス★
”What is your job?” と聞いてしまいそうですが、聞かれた方は職務質問を受けているような気持ちになるそうです…。よりフレンドリーに会話をしたい場合は、上記のフレーズの方がよりナチュラルでおすすめです!
~~こんな感じで使ってみましょう!~~
Nami-go:Hi, I’m Nami-go. Nice to meet you.
(こんにちは、Nami-goです。初めまして。)
Jessica:I’m Jessica. Nice to meet you too!
(私はJessicaです。よろしくね。)
Nami-go:How long have you been in Japan?
(日本に来てどれくらい?)
Jessica:Only for a month.
(まだ1か月なの。)
Nami-go:What brought you here?
(日本に来たきっかけは?)
Jessica:I think Japanese culture is interesting, so I came here to learn more.
(日本の文化って興味深いから、もっと知りたくて来たのよ。)
Nami-go:That’s cool, how do you like it here so far?
(すごいね、今のところ日本での滞在はどう?)
Jessica:Oh, It’s exciting and I love it!
(とてもワクワクするし気に入っているわ!)
Nami-go:That’s great! Enjoy the rest of your stay in Japan.
(それは良かった!残りの滞在も楽しんでね。)
いかがでしたか??
bわたしの英会話のある渋谷などは、スクランブル交差点前は平日・週末を問わずに
海外からの観光客の方が写真を撮影したり、大賑わいです。インバウンドの楽しみ方もかつてのツアー旅行から
個人旅行に変わり、私たちにとって何気ないものがとても人気だったりします!
是非、日本に滞在している海外の方とお話する機会があったら、使ってみてくださいね!
Nami-go
また、こちらの記事もあなたの英語力UPに繋がるので、ぜひ参考にしてみてください。
・意外と知らない「Nice to meet you」の意味と使い方・返し方を徹底解説!
・英語の「はじめまして」を使い分けよう!”Nice to meet you”の続きや返事も解説!
・「こんにちは」を英語で「hello」は使わない?ネイティブが使う挨拶パターン集