こんにちは皆さま、kinoppyです☆
秋が深まるこの季節は、お家でゆっくり海外映画やドラマを観たくなりませんか。
既出となりますが、今回は私の好きな海外ドラマの中から、ロングヒットとなっているこちらのドラマを皆さまへご紹介致します!
◆Story of “CHUCK”◆
家電量販店(BUY MORE/バイモア)ので働く「オタク」のチャックは、ある日大学時代の友人ブライスから届いたメールを開きます。
メールを開けた途端、なんとチャックの脳には、アメリカの国家機密のデータがダウンロードされてしまいました!
普段は家電量販店バイモアの店員、時にはスパイとして二重生活を送ります。
最初は護衛についていたCIAのサラとチャックの関係も、シーズン3では正式にカップルになっているのも見どころですよ☆
◆ One point English from “CHUCK”◆
スパイ生活を抜け出そうとするチャックとサラはパリで列車に乗り、甘い一時を過ごします。
この回では「no matter how/what」というフレーズを良く耳にしました。
◎スパイ生活を辞める事がお互い(サラとチャック)の為と本人達だけがそう思いながら、同僚達が会話を交わすシーンです。
John Casey: I know what it means to make a choice like this… I won’t stop you.
その気持はわかる!俺は止めん。
Sarah Walker: Thank you.
有難う。
John Casey: Unless you want me to.
それが本意なら。
Morgan Grimes: I thought this was everything you ever wanted.
お前の転職だろ!
Chuck Bartowski: It is. Okay. It is, but I want Sarah more.
そうだけど、サラが大事だ。
Sarah Walker: Look, no matter how much I want to be a spy. I want Chuck more.
(スパイに)未練があっても、、チャックが好き。
Juan Diego Arnaldo: May I just say, I’ve been on the run for 2 years. And no matter how far you run you can never run from yourself. And from what I’ve heard from *both* of you, it’s not what either of you wants.
助言したい、私は逃げ続けたが自分からは逃げられん。二人の本音を聞いた、逃げたくないんだろ。
No matter +疑問詞
no matter how/what+ (形容詞or副詞) +S+V
Sがどんなに~であっても、どれだけ~しても
~例~
・No matter how many times I tried, I failed the driving test, I won’t give up.
何回車の試験に落ちても諦めないよ!
・No matter how busy I am, I study English everyday.
どんなに忙しくても毎日英語の勉強をするよ。
◎ チャックの義兄デボンとチャックの友人モーガンとの会話から。
Devon Woodcomb: You know that going away party I’m having for me and Ellie tomorrow night? 明日はお別れパーティーだぞ
Morgan Grimes: Yeah. そうだな
Devon Woodcomb: No matter what she says, it will kill her if Chuck’s not there to say goodbye. So make it happen! エリーが傷つくから、必ず来させろ!
~例~
・I will become an astronaut, no matter what.
私は必ず(何が合っても)宇宙飛行士になる。
・No matter what she wears, she is beautiful.
何を着ても彼女は美しい
さすがスパイドラマと言わんばかりに、会話の中ではよく、やれ!打て!行け!など、「Imperatives/命令法」を使った言葉が飛び交っています。ImperativesはPhoto Journa1 のDay9 にも出てきますよ。
◎命令・要求・依頼・希望・禁止などを表す表現を命令法とよんで、動詞は常に原型を用います。基本的に2人称(聞き手)に対しての表現となりますので、一般的に使われる主語youは省略されます。
Sarah Walker, John Casey: Stay in the car, Chuck!
車にいてチャック!
Sarah Walker: (If you) Come any closer, I (will) shoot! (you)
近くに来たら撃つわよ!
Man:Put him in the helicopter. (I will) Kill the CIA agent.
ヘリコプターに入れておけ、私が殺す。
シーズン5まで出ているこちらの作品、最後まで飽きることなく見れますよ♪
kinoppy