There’s something magical about the changing of the seasons, and in Tokyo, autumn is a time when nature puts on a breathtaking show.
I had the privilege of experiencing this seasonal transformation firsthand at the Meiji Jingu Gyoen, one of the most peaceful and iconic spots in the city.
季節の移り変わりにはどこか不思議な魅力がありますが、東京では秋が訪れると、目が奪われるような自然の美しさに出会えます。
私は、東京の中でも特に静かで象徴的な場所である明治神宮御苑で、この季節の変化を実際に体験するという貴重な機会に恵まれました。
Before getting there, I stopped by Meiji Jingu Gaien first which is a famous tourist attraction.
As expected, it was very crowded, which made it difficult to get nice photos.
Nonetheless, I was still mesmerized by the beautiful golden ginkgo leaves.
御苑へ行く前に、観光地として有名な明治神宮外苑に立ち寄りました。
予想通りとても混雑しており、よい写真を撮るのが難しかったです。
それでも、黄金色に輝く美しいイチョウの葉に心を奪われました。
Then, I headed to my main destination: Meiji Jingu Gyoen.
Upon entry, I was greeted by the sight of trees dressed in shades of gold, crimson, and amber, as if the garden itself had been painted by the brushstrokes of autumn.
It feels like a world apart from the busy streets of Shibuya and Harajuku just a short walk away.
その後、メインの目的地である明治神宮御苑へと向かいました。
入口を入ると、まるで秋が筆をとって描いたような黄金色や深紅、琥珀色に染まった木々が出迎えてくれました。
少し歩いたところにある渋谷や原宿の賑やかな通りとは、まるで別世界のようです。
Walking along the stone paths, I was surrounded by towering ginkgo trees, their fan-shaped leaves turning a brilliant yellow, while maples added pops of fiery red.
The combination of fallen leaves carpeting the paths and the trees still clinging to their vibrant colors created a picturesque scene that made me feel as though I was strolling through a living painting.
石畳の道を歩いていると、そびえ立つイチョウの木が立ち並び、その扇形の葉は鮮やかな黄色に染まっていました。さらに、カエデが鮮やかな赤で彩りを添えています。
落ち葉が道を覆い、木々がまだその鮮やかな色をまとっている様子が、まるで絵のように美しい景色を作り出し、生きた絵画の中を歩いているかのような気分にさせてくれました。
The garden’s serene ponds, lined with stone lanterns and surrounded by lush greenery, provided a perfect mirror for the autumn colors, adding to the beauty and calm of the experience.
It’s a spot where you can pause, breathe in the crisp autumn air, and truly feel connected to the natural world.
庭園にある静かな池は石灯籠と生い茂った植物に囲まれ、池の水面がまるで鏡のように秋の景色を鮮やかに映し出していました。その美しさと静けさが、この場所の特別な雰囲気を一層引き立てていました。
ここは、ほっとひと息つき、さわやかな秋の空気を吸い込み、自然界とのつながりを心から感じられる場所です。
My autumn experience reminded me of the simple joys of nature—how the changing of the seasons can bring a moment of peace, reflection, and connection to something greater.
季節の移り変わりが、安らぎや自分を振り返る時間、そして何か大切なものと繋がる瞬間をもたらすことを改めて感じた秋のひとときでした。
===Gabrielle===