皆さま、こんにちは。
Paulが名作の映画から、名シーンのフレーズ、セリフをピックアップしてくれました。
例文も一緒に作ってくれてますので、参考にしてみて下さい。それにしても映画のチョイスがPaulらしいです!
タイトルに出てくる「line」の複数形「lines」でセリフを意味します。
Contents
◆James Bond:映画「ジェームズボンド」より◆
☆ポイントフレーズ☆
“Bond. James Bond.”
☆例文☆
“Hello I would like to book a table for two at 8pm tomorrow please.”
「もしもし、明日の8時に2名で予約をお願いします。」
“Certainly sir, may I have your name please?”
「かしこまりました。お名前をお願いします。」
Bond. James Bond.”
「ボンドだ。ジェームズ・ボンドだ。」
“Could you spell that?”
「スぺルをお伺いできますか?」
◆Gone With The Wind:映画「風と共にさりぬ」より◆
☆ポイントフレーズ☆
“Frankly, my dear, I don’t give a damn!”
I don’t give a damn!- I don’t care, it’s not my problem. そんなこと、気にしない。
☆例文☆
“Hey, you can’t smoke here, this is a non-smoking area!”
「おい、ここで煙草を吸うな。ここは禁煙エリアだぞ。」
“Frankly, my Dear, I don’t give a damn!”
「フランキー、俺はそんなこと気にしない。(痛くもかゆくもない)」
◆Dirty Harry:映画「ダーティーハリー」より◆
☆ポイントフレーズ☆
“Go ahead, make my day.” やってみろよ。楽しませてくれ。
Make my day – to make yourself or someone else really happy.
自分自身や誰かを楽しませること。
☆例文☆
My friend baked me a cake, it really made my day.
友人がケーキを焼いてくれたの。おかげで、とても楽しかった。
◆Silence of the Lambs:映画「羊たちの沈黙」より◆
☆ポイントフレーズ☆
“What did you have for dinner?”
夕食に何を食べたの?
“I ate his liver with some fava beans and a nice chianti.”
美味しいワインと一緒に、彼(人間)の肝とソラマメを頂いた。
☆例文☆
What did you have for lunch/for dinner/for breakfast?
「ランチに(ディナーに、朝食に)何を食べたの?」
“I had rice with some pickled vegetables and a cup of tea. ”
「ピクルスと一緒にご飯と紅茶を頂きました。」
◆When Harry Met Sally:映画「恋人たちの予感」より◆
☆ポイントフレーズ☆
“I’ll have what she’s having.” -I want to eat what she is eating.
彼女が食べてるものと同じものを頂くわ。
☆例文☆
Waiter: “May I take your order?”
「ご注文は決まりましたか?」
Belle: “I’ll have Sweet Corn and Cheese Pizza.”
「スイートコーンとチーズのピザをお願いします。」
Waiter: “And for you?”
「お客様は?」
Suzy: “Sounds good, I’ll have what she’s having.”
「美味しそうね。私も彼女と同じものをお願いします。」
◆Some Like It Hot:映画「お熱いのがお好き」より◆
“Nobody’s perfect.” -Everyone has their flaws. Nobody is perfect.
誰しも欠点を持っている。完璧な人なんていない。
“I keep trying to do a handstand but it’s impossible for me”
「逆立ちをし続けようとするんだけど、難しいのよ。」
“Well, nobody’s perfect.”
「完璧にできる人なんていないよ。」
Paul