皆さま、こんにちは!YOOMSです♪
以前、話題になった「マレフィセント」を観てたのですがとてもおもしろいです!
憎しみと復讐、母性、真実の愛・・・色んなテーマがあって女性なら共感できるポイントがあるのではないでしょうか。
すっかりマレフィセントのとりこです!
(映画Maleficentの紹介はこちらのパトリックのエントリを!→ Maleficent by patrick
さて、今回はこの映画の原作「眠れる森の美女」。
原作をきちんと観たのは初めてかもですが、「マレフィセント」の映画を観た後ですと、原作に出てくるどこからどうみても悪者のマレフィセントの見かたも変わります!笑
それでは、今回は「Sleeping Beauty」ご紹介いたします。
Contents
◆Story of “Sleeping Beauty” – 映画『眠れる森の美女』のストーリー◆
とある王国のプリンセス、オーロラ姫の誕生祝賀パーティー。幸せな雰囲気があふれるその会場に、招かれざる邪悪な妖精マレフィセントが出現し、オーロラ姫に永遠の眠りにつく呪いをかけます。真実の愛のキスによってオーロラ姫は目を覚ますことができるのでしょうか。
◆One point English from “Sleeping Beauty” – 映画『眠れる森の美女』のワンポイント英会話◆
呪いをかけられてしまったオーロラ姫を守るために、3人の妖精たちはマレフィセントに気づかれないよう素性をかくすため、自らの魔法を封印し、森の奥の家に移り住みオーロラ姫をローズとして育てます。月日が過ぎ、オーロラの16歳の誕生日。日没後には妖精たちのもとを離れ、城に戻ることになっていたオーロラの誕生日を祝うために内緒でパーティーの準備をするため3人の妖精たちは、彼女のドレスを作りながら、やがて訪れるお別れの時を悲しみます。
Flora : Oh gracious how the child has grown.
まぁ、ずいぶん大きくなったわねあの娘
Merry: Oh, it seems only yesterday we brought her here.
彼女をここに連れてきたのはまるで昨日のことの様だわ。
Fauna : Just a tiny baby.
えぇ、まだ小さな赤ん坊だった。。
Fauna: Whatever’s the matter, dear?
どうして泣くのよ?
Merry: After the day she’ll be a princess, and we won’t have any Briar Rose.
明日からあの娘はお姫さまよ、私たちのローズじゃなくなるわ。
Flora: We all knew this day had to come.
こんな日が来るってみんな分かっていたでしょう?
Fauna: But why did it have to come so soon?
でも、こんなに早いなんて。もっと一緒に居たいわ。
★It seems ★ 「~のようだね、~みたいだね」と自分の推測や感想を述べる時の表現日常会話でもよく使える表現ですね!
A: It seems like it will rain today.
今日は雨が降りそうだ
B: Yes, but I forgot my umbrella.
うん。でも傘を忘れちゃった。
◆One point English from “Sleeping Beauty”◆
美しい歌声に森に導かれたフィリップ王子は、動物たちと踊るオーロラと一緒に歌い踊り出します。振り向いた瞬間に、突然現れた青年の姿にオーロラは驚きます。
Rose : Oh!
Phillip: I’m awfully sorry. I didn’t mean to frighten you.
ごめんよ。驚かすつもりはなかったんだ。
Rose: Oh it wasn’t that. It’s just that you’re a, a …
いえ、違うの、ただ、あなたを…?
Phillip: A stranger?
知らないって?
Rose: Hmm-hmm.
えっと、、
Phillip: But don’t you remember? We’ve met before!
覚えていないの?僕たち以前会ったよね!
Rose: We, we have?
ほんとに?前に会った?
Phillip: Of course, You said so yourself: Once upon a dream! [sings]
もちろん!さっき君も言ってただろう、夢で逢ったって!
♪I know you. I walked with you Once upon a dream.I know you.
The gleam in your eyes Is so familiar a gleam♪
♪あなたをいつも夢に見て、その瞳さえなつかしい♪
★have(has) +過去分詞★
ここでは、みなさんもよくご存じ
普段の会話にも、英語の文法の勉強にも必ず出てくる現在完了形です。
【経験】We have met before.
ここでは、~したことがあるという【経験】ですね
ほかにも現在完了形には
【継続】
I have loved him since I first saw him.
初めて彼に会ったときから、ずっと彼が好きです。
【完了】
She has just woken from a deep sleep.
彼女はちょうど深い眠りから目を覚ましたところです。
【結果】
She has gone to a far country over the sea.
彼女は 海のかたなの遠い国へ行ってしまった。
子供向けの映画は、英語の勉強になりますね。英文字幕、字幕なし、
繰り返し見て頂くといい勉強方法になるかもしれません♪
是非、マレフィセントは映画館で観てみてください!お勧めです♪
なぜ、彼女は魔法をかけたのか、それには悲しい彼女の過去が…
それでは^^
-I shall bestow a gift on the child…
-Before the sun sets on her sixteenth birthday
…she will fall into a sleep like death!
YOOMS
↓↓今回のエントリが参考になったなと思ったら是非、コメントか「いいね!」をお願いしますね!↓↓
★関連エントリ ★
ここでは、映画でも紹介した現在完了形につきましてご紹介します!
・ 現在完了形(already / yet)
・ 現在完了形(ever / never)
・ 現在完了形(since / for)
コース内容及び料金イメージはこちらからダウンロードが可能です
夏を制するものは英会話を制す!今日のエントリでやる気が出た方ははじめの第一歩!